Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
second basic plan

Vertaling van "second basic plan" in Chinees

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
第二次基本计划》
Please describe the current status and progress achieved in the implementation of the second basic plan for gender equality
请说明《第二项促进两性平等基本计划》(见第29段)目前的执行情况和取得的进展。
At the same time, as concrete steps to achieve this goal, the Second Basic Plan clearly states: 'to Endeavor to eliminate misconceptions about the philosophy of gender equality and the definition of the 'gender' perspective, conduct easily understandable public information and awareness-raising activities to avoid any arbitrary application and interpretation,' and 'In order to deepen awareness of gender equality and firmly establish the gender perspective, as well as to promote a revision of various practices and customs in the workplace, family and local community, public information and awareness-raising activities will be conducted with these objects in mind.'
同时,作为实现这一目标的具体措施,《第二次基本计划》明确指出: 尽力去消除对两性平等哲学和'性别`观点定义的误解,进行通俗易懂的宣传和宣传活动,避免任意适用和解释 , 为了深化对两性平等的认识,牢固树立性别观点,促进工作场所、家庭和地方社区的各种做法和习惯的转变,必须牢记这些目标开展宣传和宣传活动。
The Second Basic Plan for Women's Policies (2003-2007) aims to realize a gender-equal society through policies that induce changes in men's perception and attitudes as well as transformation in social relationship between men and women.
第二个妇女政策基本计划》(2003至2007年)旨在通过"促使男子的观念和态度发生改变以及男女社会关系转变的政策"实现两性平等的社会。
The Second Basic Plan for Gender Equality contains another new provision which reads as follows: Efforts shall be made to set participation targets for female board members in agricultural, forestry and fisheries cooperatives and for female agricultural committee members, as well as to strengthen the periodic follow-up and awareness-raising toward achieving those targets.
第二次促进两性平等基本计划》包含了如下新规定:开展工作,设立女性董事会成员参与农业、林业和渔业合作社的目标,加强定期的后续行动和提高认识活动,最终实现这些目标。
As concrete steps, the Second Basic Plan for Gender Equality that was approved by the Cabinet in December 2005 specifically states that the Government will continue its efforts to deepen public discussion of the proposed system that allows married couples to use separate surnames, in conjunction with the proposed revisions to the marriage and divorce system, including setting the minimum age for marriage at 18 for both men and women and reducing the set period during which women are prohibited from remarrying after divorce.
作为一项具体步骤,内阁于2005年核准的《第二项促进两性平等基本计划》特别指出,政府将继续做出努力,就允许已婚夫妇使用各自姓氏的拟议制度,以及结婚和离婚制度的拟议修订进行深入的公开讨论,包括将男女的最低年龄确定为18岁,以及缩短妇女在离婚后再婚必须等待的时间。
The target of 'raising the percentage of women in leadership positions in all fields to at least 30% by 2020' is clearly stated in the Second Basic Plan for Gender Equality adopted in 2005 as one of priority issues, and the Government is promoting measures to achieve this goal.
作为一个优先事项,2005年通过的《第二项促进两性平等基本计划》明确设定了" 到2020年将妇女担任领导职务的比例至少提高至30%"的目标,国家政府还正在推广实现这一目标的各项措施。
・Conduct a survey on the efforts to achieve the numerical targets for the employment of female researchers that were set out in the Second Basic Plan for Gender Equality (25% in the field of natural science as a whole).
・ 开展一项调查,以了解根据《第二项两性平等基本计划》规定的指标(在整个自然科学领域女性研究人员占25%)聘用女性研究人员的情况
The Second Basic Plan for Gender Equality, adopted by the Cabinet on 27 December 2005, set forth the basic direction of its policy as follows: 'The stereotyped perceptions of gender roles that have been formed in people's minds over a long period of time constitute a huge obstacle that prevents the realization of gender equality.
2005年12月27日内阁通过的《第二次促进两性平等基本计划》提出了政策的基本方向,如下: 性别角色的陈规定型观念在人们的脑海中形成了很长一段时间,构成实现两性平等的巨大障碍。
Information on concrete results achieved through implementation of the Second Basic Plan for Gender Equality would also be appreciated.
有关通过实施《第二次促进两性平等基本计划》而取得的具体成果的信息同样受欢迎。
Regarding the question about discrimination against women, Japan explained, inter alia, that opinions were asked from all levels of civil society, including NGOs, for the preparation of the Second Basic Plan for Gender Equality and that their opinions would be heard when revising the Basic Plan in the future.
关于对妇女歧视的问题,日本解释说,在拟订《第二个性别平等基本计划》过程中,日本征求包括非政府组织在内的各阶层公民社会的意见,在今后修订《基本计划》过程中,还将听取公民社会的意见。
The State party should intensify its efforts to achieve equitable representation of women and men in the National Diet and at the highest levels of the Government and in the public service, within the time frame set in the Second Basic Plan for Gender Equality adopted in 2005, by adopting special measures such as statutory quota and by reviewing numerical targets for women's representation.
缔约国应当加大工作力度,采取法定定额等特殊措施并审查妇女代表的量化目标,在2005年通过的《第二个促进两性平等基本计划》规定时限内,实现男女在国会、政府最高级别职位以及公职中的平等分配。
Measures and policies required to incorporate the outcomes of the 'Beijing +10' high-level plenary meeting were adopted in the formulation of the Second Basic Plan for Gender Equality.
需要被纳入" 北京会议十周年" 高级别全体会议成果的措施和政策在制定有关促进两性平等的《第二次基本计划》过程中被采用。
In particular, the Second Basic Plan for Gender Equality was adopted by the Cabinet in December 2005 to promote policies related to the formation of a gender-equal society in a comprehensive and systematic manner.
内阁在2005年12月通过了《第二次促进两性平等基本计划》,它尤其全面和系统地促进了有关制定两性平等社会措施的发展。
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor second basic plan in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
handshake: act of grasping and shaking another's hand
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 25. Exact: 25. Verstreken tijd: 124 ms.