Because ARTE has its very unique view of the cultural week.
Weil ARTE eine ganz eigene Sicht auf die Kulturwoche hat.
You will then be forwarded to site featuring the ARTE television contribution.
Sie werden dann auf die Seite mit dem ARTE Fernsehbeitrag weitergeleitet.
The performance could also be viewed live on the ARTE website.
Diese Übertragung konnte auch im live-stream auf der ARTE Webseite mitverfolgt werden.
ARTE offers many cultural programs and series on its website for free download.
ARTE bietet viele Kultur und Themensendungen auf seiner Webseite zum kostenlosen Download an.
This screening could be realized with the help of ARTE.
Diese Vorführung konnte mit Hilfe von ARTE realisiert werden.
He works as a journalist and documentary filmmaker for ARTE.
Er arbeitet als Journalist und Dokumentarfilmer für ARTE.
In the tv-transmitter "ARTE", these documentaries have been broadcasted once.
Beim TV-Sender "ARTE" wurden diese Dokus schon mal ausgestrahlt.
The ARTE head office is also nearby.
Auch der Sitz von ARTE ist ganz in der Nähe.
This is not the case with ARTE's sites.
Das ist allerdings bei den Internetangeboten von ARTE nicht der Fall.
ARTE broadcasted the event live on the internet.
ARTE übertrug das Konzert sogar live ins Internet.
The television channel ARTE is a creature of politics.
Der Fernsehsender ARTE ist ein Kind der Politik.
We thank ARTE for broadcasting the concerts.
Wir danken ARTE für die Übertragung der Konzerte.
ARTE television has presented these findings in two documentaries.
In zwei Dokumentationen hat ARTE die Erkenntnisse zusammengefasst.