I just wanted to inform you that it goes well Allen.
Ich wollte Euch nur mitteilen, dass es Allen gut geht.
Lady Allen exercised the privilege of riches upon a dependent cousin...
Lady Allen übt ihren Einfluss auf einen abhängigen Cousin aus.
I then loaded every barrel of the Allen with a double charge.
Dann versah ich sämtliche Läufe meines Allen mit doppelter Ladung.
Right now, there is no way to another earth, Allen.
Es gibt keinen Weg zu einer anderen Erde, Allen.
Allen was given a problem that was impossible to solve.
Allen erhielt ein Problem, das unmöglich zu lösen war.
Allen never imagined that he would find a brother in...
Allen hätte nie gedacht, dass er in Frankreich einen Bruder...
Paul Allen asks whether superroutes are good, bad or ugly.
Paul Allen fragt, ob Superrouten gut, schlecht oder hässlich sind.
Overall very good, and the agreement with Allen has worked wonderfully.
Insgesamt sehr gut, auch die Absprache mit Allen hat wunderbar funktioniert.
Barry Allen, you of all people should know that nothing is impossible.
Barry Allen, gerade du solltest wissen, dass nichts unmöglich ist.
Look, I'm telling you, Allen is not in the cell.
Wie schon gesagt, Allen ist nicht mehr in seiner Zelle.
Harry Allen's resin and marble vase for the artist in you...
Harry Allen's Vase aus Kunstharz und Gips für den Maler in Dir...
Barry Allen, meet the man who built this machine.
Barry Allen, der Mann, der diese Maschine gebaut hat.
He says that our Allen ¿has a hollow in the province.
Er glaubt, dass Allen auf dem Land untergetaucht ist.