The flyer can also be ordered in hard-copy form from the BAMF.
Der Flyer kann auch in Papierform beim BAMF bestellt werden.
However, the BAMF is obligated to carefully review each asylum application.
Dennoch ist das BAMF zur sorgfältigen Prüfung jedes Asylantrags verpflichtet.
For urgent hearing of asylum cases without delay of interview by BAMF
Eine dringliche Anhörung der Asylfälle ohne Verzögerung der Interviews durch das Bundesamt
Please be assured that no such calls will ever be made by the BAMF or other public authorities in Germany.
Das Bundesamt und andere Behörden in Deutschland werden niemals derartige Telefonanrufe tätigen.
But unfortunately, I have waited a year for the BAMF.
Aber leider habe ich ein Jahr auf das BAMF gewartet.
The BAMF will then provide the immigration authority with this information.
Die Informationen wird das BAMF dann der Ausländerbehörde zur Verfügung stellen.
The BAMF decides, whether a second interview can be granted.
Ob du einen weiteren Interviewtermin bekommen kannst, entscheidet das BAMF.
The BAMF offers a very detailed description of the whole asylum process.
Das BAMF gibt einen sehr detaillierten Überblick über das Asylverfahren auf seiner Website.
The research facility recognised by the BAMF concludes a hosting agreement with you.
Die vom BAMF anerkannte Forschungseinrichtung schließt mit Ihnen eine Aufnahmevereinbarung.
Action against the decision of the BAMF has been filed.
Klage gegen den Bescheid vom BAMF ist eingereicht.
You should also inform the BAMF immediately about your change of address.
Sie müssen Ihre Adressänderung außerdem umgehend dem BAMF mitteilen.
Furthermore, the BAMF may assume that you went into hiding.
Außerdem kann das BAMF Ihnen Untertauchen unterstellen.
The BAMF decides on the length of the period at its discretion.
Über die Länge der Frist entscheidet das BAMF nach Ermessen.