We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
BIDS
Trial study weeks for advanced school children are an important part of the BIDS programme.
Probestudienwochen für fortgeschrittene Schülerinnen und Schüler sind ein wichtiger Bestandteil von BIDS.
There are 140 German schools abroad in 70 countries throughout the world, providing lessons to around 20,000 German and 58,000 non-German children. This is where the BIDS programme, a support initiative for German schools abroad and partner schools, comes into the picture.
Weltweit gibt es 140 Deutsche Auslandsschulen in 70 Ländern, an denen circa 20.000 deutsche und 58.000 nicht-deutsche Schüler unterrichtet werden.Hier kommt die BetreuungsInitiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen (BIDS) ins Spiel.
You can find a list of the universities which are currently part of the BIDS programme.
Another novelty is the BIDS programme (BetreuungsInitiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen), a support initiative for German schools abroad and partner schools which is aimed at German universities.
Neu ist auch das an die deutschen Hochschulen gerichtete Programm BIDS (BetreuungsInitiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen).
Another novelty is the BIDS programme (BetreuungsInitiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen), a support initiative for German schools abroad and partner schools which is aimed at German universities.
Eine größere Vernetzung von Deutschen Schulen im Ausland und Hochschulen in Deutschland hat der DAAD außerdem mit der „BetreuungsInitiative Deutsche Auslands- und PartnerSchulen" (BIDS) auf den Weg gebracht.
Andere resultaten
The trial study week is part of the BIDS-Programme of the DAAD and is funded by the Foreign Office.
Die Probestudienwoche erfolgt im Rahmen des BIDS-Programms des DAAD und wird aus Mitteln des Auswärtigen Amtes finanziert.
The fourth round of project bids for the NAMA programme was launched today.
However, as the president of the largest political family in Europe, Weber's bid, and the programme on which it builds can be dominant in deciding the future of the Union for the next five years.
Als Präsident der größten politischen Familie Europas können jedoch Webers Angebot und das Programm, auf dem es aufbaut, bei der Entscheidung über die Zukunft der Union für die nächsten fünf Jahre dominierend sein.
Advisory and support services for current and prospective international students; general academic counselling; BIDS University Cooperation Programme
Beratung und Betreuung internationaler Studieninteressierter und Studierender; allgemeine Studienberatung; Betreuungsinitiative Deutsche Auslands- und Partnerschulen
The Committee has always supported the framework programme's bid to restructure by concentrating on fewer thematic programmes and horizontal programmes, along with JRC and Euratom programmes.
Positiv beurteilt der Ausschuss nach wie vor die Konzentration auf wenige thematische und horizontale Programme, mit der eine neue Struktur des FTE-Rahmenprogramms eingeführt wurde, die noch durch die Forschungsprogramme für die GFS sowie die EURATOM-Programme ergänzt wird.
Before joining EUCONTACT, the members of our team worked with European institutions or institutions with European activity scope, thus having longtime handson experience with European funding programmes, bids and tendering procedures.
Mitarbeiter von EUCONATCT waren vor ihrer Tätigkeit bei EUCONTACT bei Institutionen der EU oder Einrichtungen mit europäischer Ausrichtung tätig und verfügen über langjährige praktische Erfahrungen im adäquaten Umgang mit den europäischen Förderprogrammen und der erfolgreichen Teilnahme an Ausschreibungen.
Like Dieter Kosslick, Wieland Speck - Panorama head from 1992 to 2017 and subsequently consultant of the official programme - bid a last goodbye to the Berlinale in 2019.
Wie Dieter Kosslick verabschiedete sich Wieland Speck, von 1992 bis 2017 Leiter des Panoramas und anschließend Berater des offiziellen Programms, 2019 endgültig von der Berlinale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.