Helene! you called me dad and claimed Beate killed your dog.
Du nanntest mich Vater und behauptest, Beate tötete deinen Hund.
Beate is a very structured, focused and experienced executive coach.
Beate ist ein sehr strukturierter, fokussierter und erfahrener Executive Coach.
Go back to the apartment and call the minute Beate returns.
Geh zurück in die Wohnung und ruf an, sobald Beate da ist.
Your 'child' just killed Beate and threw her in the harbour.
Dein "Kind" hat Beate getötet und sie ins Hafenbecken geworfen.
With Beate everything went smoothly, she was very helpful and communicative.
Mit Beate hat alles reibungslos geklappt, sie war sehr bemüht und kommunikativ.
On my way back home I stayed with Beate again.
Auf dem Rückweg nach Hause blieb ich wieder mit Beate.
Hobo Beate lives with her disabled child in a tent.
Penner Beate wohnt mit ihrem behinderten Kleinkind in einem Zelt.
Beate is a prudent, communicative hostess makes the stay very pleasant.
Beate ist eine umsichtige, kommunikative Gastgeberin die den Aufenthalt sehr angenehm macht.
Beate and I fulfill our hobby with a lot of passion.
Beate und ich erfüllen unser Hobby mit sehr viel Leidenschaft und Herzblut.
Beate made my friend and I feel so welcome during our stay.
Beate machte mein Freund und ich fühle mich sehr willkommen während unseres Aufenthaltes.
And in the winter there is Beate at the own ski lift.
Und im Winter findet man Beate am Skilift.
I think I had a sneaky one with Beate too.
Ich hab mit Beate auch eine geraucht.
The gourmet kitchen is again one of Beate's responsibility.
Auch die Gourmet Küche gehört zu Beate's Verantwortungsbereich.