We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tap Menu Settings Build version or Play Store version.
Tippen Sie auf das Dreistrich-Menü Einstellungen Build-Version oder Play Store-Version.
Patch Baseline: Build version that a patch uses to determine whether its patch baseline is valid, for example, 14.0.4763.1000.
Patch Baseline: Buildversion, anhand derer von Patches bestimmt wird, ob die jeweilige Patch-Baseline gültig ist, beispielsweise 14.0.4763.1000.
What is the build version (including service pack level) of the current windows OS used at your organization?
Welches ist die Buildversion (einschließlich Servicepack-Ebene) des gegenwärtig in Ihrem Unternehmen genutzten Windows Betriebssystems?
Each attempt starts with a Build Version number.
Jeder Versuch beginnt mit einer Nummer für die Build-Version.
The logo provides the build version.
Das Logo zeigt die Build-Version an.
The report on the crashes count in each build version
Der Bericht über die Abstürze wird in jeder Build-Version gezählt
I advice you to use these rather than build version "public" because they have flaws and corrected another bug less.
Ich beraten Sie, um diese als Build-Version "öffentlich", weil sie Fehler und korrigiert einen weiteren Bug weniger.
Through this wizard, desktop managers can set different network quarantine policies for virtual machines based on their build version.
Mithilfe dieses Assistenten können Desktop-Manager für virtuelle Maschinen, die auf ihrer Build-Version basieren, verschiedene Richtlinien für die Netzwerkquarantäne festlegen.
Please correct the build version!!!
Bitte berichtigen Sie die Build-Version!!!
The number in parenthesis - build version (build).
Die Zahl in Klammern - Build-Version (Build).
The current build version is 4.0.1.98.
Die aktuelle Build-Version ist 4.0.1.98.
Make a note of the build version of your current DTK.
Notieren Sie sich die Build-Version Ihres aktuellen DTK.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.