Vertaling van "But... do" in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... do you realize that this is a psychological disorder?
Noch nicht." "Aber... du weißt, dass es sich um eine psychologische Störung handelt?
But... don't you think that 33,70€ are a bit too much for such a tiny bag?
Aber... ich finde 33,70€ für so eine winzige Tasche echt ein bißchen viel:(da passt ja nicht mal mein Portemonnaie rein!
But... don't we still need a stick and a blindfold?
Aber hast du denn auch einen Stock und eine Augenbinde hier?
But... do you? Yes. I feel like I'm letting everybody down.
Aber hast du eins? Ja. Ich hab das Gefühl, ich lasse alle im Stich.
But... do you still need it? - Yes, my cholesterol pill.
Brauchst du die noch? - Gegen Cholesterin!
But... do you have a fake ID?
Aber hast du einen gefälschten Ausweis? - Ja.
But... do you watch "The Walking Dead"? - Yes, tonight with you.
Aber... du guckst dir "Walking Dead" an? - Ja, heute Abend.
And they'll ask if you want to say anything, but... don't.
Und sie werden fragen, ob du etwas sagen möchtest, aber...
But... don't ever try to poison her against me.
But... do you think - if I got really bad...
But... don't come over to my house tomorrow and the day after.
But... don't kick the hornet's nest and blow up your career.
Aber trete nicht in ein Wespennest und sprenge deine Karriere.
But... don't be going anywhere.