Now the CIA is already trying to clean up this mess.
Nun die CIA hat bereits versucht zu das Chaos zu bereinigen.
Tell him I never belonged in CIA in the first place.
Sag ihm, ich gehörte von Anfang an nicht zur CIA.
And the spooks at the CIA are pushing hard, but...
Und die Spione bei der CIA machen heftig Druck, aber...
The CIA has received an application to issue a driver card.
Bei der CIA geht ein Antrag auf Ausstellung einer Fahrerkarte ein.
The CIA is hacking people's smartphones, and so on.
Die CIA hackt die Smartphones der Leute, und so weiter.
Seems the CIA won't cover alcohol without prior written permission.
Anscheinend bezahlt die CIA keinen Alkohol, der nicht genehmigt wurde.
There's no difference between a killer and a CIA agent.
Da gibt es keinen Unterschied zwischen einem Killer und der CIA.
Because I know the CIA isn't allowed to work domestically.
Weil ich weiß, die CIA darf nicht im Inland arbeiten.
They were developing it while I was at the CIA.
Sie wurde entwickelt, als ich bei der CIA war.
I am against everything the CIA has ever stood for.
Ich bin gegen alles, wofür die CIA je gestanden hat.
I could never understand why the CIA put a target on him.
Ich konnte nie verstehen, warum die CIA ihn im Visier hatte.
Now I know why everyone in the CIA hates these guys.
Jetzt weiß ich, warum jeder in der CIA diese Jungs hasst.
Artists of all kinds can get in contact with the CIA.
Künstler jeglicher Art können mit der CIA in Kontakt treten.