Examples with "CMTJava gives estimates" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Based on the static properties of the program code CMT++ and CMTJava gives estimates how error prone the program source code is due to its complexity, how long it will take to understand the code, what is the logical volume of the code, etc...
Basierend auf einer statischen Analyse Ihrer Anwendungen gibt Testwell CMT++ bzw. CMTJava eine Einschätzung dafür wie fehlerhaft Ihr Programm wahrscheinlich ist, wieviel Zeit notwendig ist um den Code zu verstehen, was das logische Volumen der Software ist usw.
Andere resultaten
I can not give estimates of who is to blame in this situation.
Ich kann keine Wertungen abgeben, wer an dieser Situation die Schuld trägt.
The table below gives estimates of methane emissions from two different studies.
Die Tabelle gibt eine Übersicht mit Daten aus zwei wissenschaftlichen Veröffentlichungen.
While manufacturers give estimates on expected battery life, the real-life usage is dependent on each individual case.
Die Hersteller geben zwar Schätzungen der voraussichtlichen Batterielebensdauer an, die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von der einzelnen Charge ab.
It is conservative in that it will always give estimates of z within the range of your data.
Sie ist in dem Sinne konservativ, dass sie für z immer Schätzwerte berechnet, die innerhalb der Spannweite Ihrer Daten liegen.
In addition, it is rather difficult to give estimates of plastics demand for the next few months.
Darüber hinaus kann der Kunststoffbedarf für die nächsten Monate kaum abgeschätzt werden.
The following points give estimates of the costs of goods, items and activities in the capital.
Die folgenden Punkte geben Schätzungen der Kosten von Waren, Produkte und Aktivitäten in der Hauptstadt.
Free Displays the MBTA's Boston T map, and gives estimates of train arrivals.
Zeigt die MBTA Boston T Karte, und gibt Schätzungen der Ankunftszeiten der Züge.
While its possible for us to give estimates over the phone or online, the best way to get an accurate price for a piece is come in and have a chat with us about your design and placement.
Wir können Kostenvoranschläge per Telefon oder online abgeben. Um einen genaueren Preis zu erhalten, ist ein persönliches Gespräch über das Design und die Platzierung mit uns in unserem Studio sinnvoll.
It could be shown, that the novel method gives estimates of measurement uncertainty which are practicable and widely-agreed with experimental effectuated uncertainty declarations.
Es konnte gezeigt werden, dass die neue Methode Schätzwerte für die Messunsicherheit liefert, die praktikabel sind und weitgehend mit experimentell erzielten Messunsicherheitsangaben übereinstimmen.
Provided enterprise groups are identified in the business register, the link with trade statistics would give estimates of the part of external trade carried out by transnational groups.
Werden in dem Unternehmensregister Konzerne identifiziert, stehen durch die Vernetzung mit der Handelsstatistik Schätzungen über den auf transnationale Konzerne entfallenden Anteil am Außenhandel zur Verfügung.
If necessary we can give estimates for enlarging, rubber mold, bronze casting, time of delivery, crating, shipping by sea or by air, and installing.
Bei Bedarf können wir Kostenvoranschläge für Vergrößerungen, Silikonformen, Bronzegüsse, Lieferzeiten, Verpackung, Versand auf dem See- oder Luftweg und die Installation erstellen.
The article gives estimates and calculations of the supplemental risk of leukemia or other neoplasias, malformations or disease by mutation that has to be expected from radiation produced through normal use of nuclear power plants.
Die Arbeit zeigt Schätzungen und Berechnungen bezüglich das Risiko, durch die im Normalbetrieb eines Kernkraftwerkes erzeugte Strahlenbelastung an Leukämien, andern Neubildungen, Missbildungen oder durch Mutationen bedingte Leiden zu erkranken.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.