By using COSMOS, we saved two full months of development work.
Mit COSMOS haben wir bei der Entwicklung zwei volle Monate eingespart.
The new version addresses current configurations of the COSMOS criteria.
This cream meets the requirements of COSMOS as a natural cosmetic.
Diese Creme entspricht den Vorgaben von COSMOS als Naturkosmetik.
The COSMOS rocket is ideal for transporting small satellites to low-orbit positions.
Die COSMOS-Rakete ist optimal geeignet für den Transport von Kleinsatelliten in erdnahe Umlaufbahnen.
COSMOS saves us that time and expense.
Mit COSMOS sparen wir Zeit und Geld.
The COSMOS is a measurement monitoring system with alarms.
Das COSMOS ist ein Messüberwachungssystem mit Alarmen.
COSMOS combines fine steel grit with a special equipment.
COSMOS kombiniert ein feines Stahlstrahlmittel mit einer speziellen Ausrüstung.
I would say that COSMOS has definitely paid for itself ten times over.
Ich würde sagen, dass sich COSMOS mit Sicherheit mehr als zehnfach bezahlt gemacht hat.
COSMOS allows machinists and bit manufacturers to run analyses of their tools during operation.
Mit COSMOS können Maschinenbauer und Bohrer-Hersteller Analysen der Werkzeuge während des Betriebs durchführen.
Other COSMOS products are available but will require separate license files to run.
Es sind weitere COSMOS Produkte erhältlich, für deren Ausführung jedoch separate Lizenzdateien erforderlich sind.
The following resources are available for the support of COSMOS products
Für den Support von COSMOS Produkten stehen die folgenden Ressourcen zur Verfügung
COSMOS is one of the most important points of references for the cosmetic industry.
COSMOS ist einer der wichtigsten Referenzpunkte für die Kosmetikbranche.
Why should COSMOS be accepted on the market or by fly ash producers?
Warum sollte COSMOS am Markt bzw. bei den Erzeugern der Flugaschen angenommen werden?