We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
CityGuide-Version
The certificate used has a maximum validity period of two or three years, depending on the CityGuide-version.
Das jeweils verwendete Zertifikat hat eine maximale Gültigkeitsdauer von zwei oder drei Jahren, je nach CityGuide-Version.
The job of the Starter lies in providing your local CityGuide-version to the Java-Runtime over an HTTP connection, because local file connections are no longer allowed.
Die Aufgabe des Starters ist hierbei, der Java-Runtime Ihre lokale CityGuide-Version über eine Http-Verbindung bereitzustellen, da nun lokale File-Verbindungen nicht mehr erlaubt sind.
In case you need help with the administration or installation of a CityGuide-Version we are looking forward to assist you by phone or email support.
Please note that the entries within the "Service" menu are subject to change between different CityGuide versions because every licensee can customize his version to meet his expectations.
Please note, that not all versions of CityGuide DMS support this function.
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Versionen von CityGuide DMS diese Funktion unterstützen.
Now, enter the address of your version of CityGuide DMS like below.
Geben Sie in der unteren Adress-Zeile die Adresse von CityGuide DMS ein.
If the Starter is missing on the CDROM/DVD, your product contains an older version of CityGuide DMS.
Sollte der Starter auf der CDROM/DVD fehlen, handelt es sich um eine ältere Version von CityGuide DMS.
After you have exported and encrypted the memory card version of CityGuide ME, you can produce the "Master-Filesystem".
Nachdem Sie die Speicherkarten-Version Ihres CityGuide ME exportiert und verschlüsselt haben können Sie das "Master-Filesystem" anfertigen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.