The CoR has been given a key role in organising the dialogue.
The CoR therefore strongly supports the proposals from a general standpoint.
Deshalb will der AdR die Vorschläge im Großen und Ganzen uneingeschränkt unterstützen.
This aspect was particularly highlighted in the CoR's opinion on this subject.
Diesen Aspekt hat der AdR in seiner Stellungnahme besonders hervorgehoben.
The CoR believes that a long-term vision for transport is essential.
Im Verkehrsbereich ist nach Meinung des AdR eine langfristige Sichtweise erforderlich.
Such an evaluation must be made in close cooperation with the CoR.
Eine derartige Bewertung müsse in enger Zusammenarbeit mit dem AdR durchgeführt werden.
It contributes to the CoR's consultative works through thematic reports.
Sie leistet durch thematische Berichte einen Beitrag zu den beratenden Arbeiten des AdR.
I think that we should therefore undertake joint activities with the CoR.
Deshalb glaube ich, sollten wir gelegentlich mit dem AdR etwas gemeinsam unternehmen.
Nevertheless, the CoR report remains opposed to the watering-down of accession criteria.
Der AdR sei jedoch nach wie vor gegen eine Aufweichung von Beitrittskriterien.
Both investigations followed allegations of serious irregularities in the CoR.
Der Grund für beide Überprüfungen waren angebliche gravierende Unregelmäßigkeiten im AdR.
The goals of the initiative are in line with the CoR key priorities.
Die Ziele dieser Initiative stehen im Einklang mit den Hauptprioritäten des AdR.
Hosted events should actively involve one or more members of the CoR.
An Gastveranstaltungen sollten eines oder mehrere Mitglieder des AdR aktiv beteiligt sein.
Define functional specifications and graphic design for a future website of the CoR.
Festlegung der Funktionsbeschreibung und der grafischen Gestaltung des künftigen Internetportals des AdR.
The CoR has to bridge this gap and combat scepticism.
Der AdR muss diese Kluft schließen und gegen den Euroskeptizismus ankämpfen.