You're making quite a name for yourself in the Commons.
Du hast dir im Unterhaus echt einen Namen gemacht.
But I have the Commons to answer to.
The Commons even proceeded to impeach some of the King's ministers.
Das Unterhaus machte sich sogar daran, einige der königlichen Minister abzusetzen.
Mrs. May is not losing votes in the Commons.
Mrs. May verliert keine Abstimmungen im Unterhaus.
Everything is subject to close parliamentary scrutiny in the House of Commons.
Im Unterhaus wird alles einer genauen parlamentarischen Überprüfung unterzogen.
That same evening he announced his support in the House of Commons.
Am selben Abend verkündete er seine Unterstützung im Unterhaus.
In doing so, he seriously misled the House of Commons.
Hiermit hat er das Unterhaus ernsthaft getäuscht.
Now you all know what goes on in the House of Commons.
Jetzt haben Sie erfahren, was im Unterhaus geschieht.
The Irish backstop is still a stumbling block for the House of Commons.
Das irische Sicherheitsnetz ist weiter ein Stolperstein für das Unterhaus.
Canada's bicameral system includes the House of Commons and the Senate.
Das kanadische Zweikammersystem umfasst das Unterhaus und den Senat.
Now only the vote in the British House of Commons is missing.
Jetzt fehlt nur noch die Abstimmung im britischen Unterhaus.
Diefenbaker joined a shrunken and demoralized Conservative caucus in the House of Commons.
Diefenbaker stieß zu einer reduzierten und demoralisierten konservativen Fraktion im Unterhaus.
The British House of Commons is due to vote on it tomorrow.
Morgen ist dazu die Abstimmung im britischen Unterhaus.