Examples with "Configure the SQL" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
After these certificates are installed, configure the SQL client on the ACS collector to force encryption.
Konfigurieren Sie den SQL-Client für die ACS-Sammlung so, dass die Verschlüsselung nach der Installation dieser Zertifikate erzwungen wird.
By using this setting, you can configure the SQL Server data link and database.
Mithilfe dieser Einstellung können Sie die SQL Server-Datenverknüpfung und -Datenbank konfigurieren.
You need to configure the SQL server name and logon credentials, then select the database and table where the subscribers list is stored.
Geben Sie bei Verwendung von SQL Server in den jeweiligen Eingabefeldern den Server-Namen und die Zugangsdaten an. Wählen Sie auch die Datenbank und Tabelle aus, in der die Newsletter-Abonnentenliste gespeichert ist.
The following sections describe how to install and configure the SQL Anywhere PHP module.
In den folgenden Abschnitten wird beschrieben, wie das SQL Anywhere PHP-Modul installiert und konfiguriert wird.
You also configure the SQL, Virtual Machine Manager, and gateway guest virtual machines as failover clusters.
Microsoft strongly recommends that you configure the SQL Server to use TCP/IP rather than Named Pipes.
Microsoft empfiehlt dringend, dass Sie die SQL Server-Verwendung von TCP/IP konfigurieren anstatt Named Pipes.
This section describes how to install and configure the SQL Server Database Engine.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie SQL Server Database Engine (Datenbankmodul) installieren und konfigurieren.
The Visual Studio options dialog includes settings that you can use to configure the SQL Anywhere Explorer.
Das Visual Studio-Fenster Optionen enthält Einstellungen, mit denen Sie den SQL Anywhere Explorer konfigurieren können.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.