Parallels RAS streamlines the deployment and management of Microsoft RDSH, enabling administrators to quickly publish applications and desktops through Parallels RAS Console tools.
Parallels RAS rationalisiert den Einsatz und die Verwaltung von Microsoft RDSH und ermöglicht Administratoren die schnelle Veröffentlichung von Anwendungen und Desktops über die Parallels RAS Console-Tools.
Search Console tools and reports help you measure your site's Search traffic and performance, fix issues, and make your site shine in Google Search results
Die Tools und Berichte der Search Console unterstützen Sie dabei, den Google Suche-Traffic Ihrer Website und ihre Leistung zu messen sowie Probleme zu beheben.
Microsoft has built the ExBPA into its Exchange Management Console tools.
All console tools support configurative files (templates) that are created in the corresponding GUI versions.
Sämtliche Konsolen-Werkzeuge unterstützen Konfigurationsdateien (Templates), die mit der entsprechenden GUI Version erstellt wurden.
PackageKit, a new set of graphical and console tools, with a framework for cross-distribution software management, has replaced Pirut in this release of Fedora.
PackageKit, eine neue Sammlung von grafischen und textbasierten Werkzeugen zur Software-Verwaltung für verschiedene Distributionen und ersetzt Pirut in dieser Version von Fedora.
Command prompt, from which all standard Windows PE console tools, such as Regedit and ChkDsk, are available
Eingabeaufforderung, über die alle Windows PE-Standardkonsolentools, wie Regedit und ChkDsk, verfügbar sind.
Choose the application from the Console Tools or from the DBA Applications drawer; then, enter the connect information in the Database Connection dialog.
Wählen Sie die Anwendung aus dem Menü "Werkzeuge" der Konsole oder der DBA Applications-Schublade. Geben Sie dann die Anmeldeinformationen im Dialogfeld "Datenbankverbindung" ein.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.