In our department, Daniel is the picture of efficiency and organization.
In unserer Abteilung ist Daniel ein Muster an Effizienz und Organisation.
Everyone knew Daniel as a real man about town, always impeccably dressed.
Jeder kannte Daniel als echten Mann von Welt, immer tadellos gekleidet.
When panic spread through the office, Daniel became the voice of sanity.
Als im Büro Panik ausbrach, wurde Daniel zur Stimme der Vernunft.
Whatever project Daniel leads, his golden touch turns it into a success.
Ganz gleich, welches Projekt Daniel leitet, sein Midas-Touch macht es erfolgreich.
Ladies and gentlemen, give it up for your host this evening, Daniel.
Meine Damen und Herren, einen Applaus für Ihren Gastgeber des Abends, Daniel.
Quitting his secure office job was a big step for Daniel.
Seinen sicheren Bürojob zu kündigen, war für Daniel ein großer Schritt.
Whenever we plan trips, I always check first with my main squeeze, Daniel.
Wenn wir Reisen planen, frage ich immer zuerst meinen festen Freund Daniel.
After her breakup, she decided to give Daniel a try and see.
Nach ihrer Trennung beschloss sie, Daniel eine Chance zu geben und abzuwarten.
Everyone knows Daniel is the golden child, always praised at family gatherings.
Jeder weiß, dass Daniel das Lieblingskind ist, immer gelobt bei Familientreffen.
The moving spirit of our start-up is clearly Daniel, who motivates and organizes everyone.
Die treibende Kraft unseres Start-ups ist eindeutig Daniel, der alle motiviert und organisiert.
In the chaotic meeting, only Daniel carried the banner and provided clear direction.
In der chaotischen Sitzung hielt nur Daniel die Fahne hoch und gab klare Richtung vor.
When it comes to honesty, you can completely rely on Daniel.
Wenn es um Ehrlichkeit geht, kannst du dich vollkommen auf Daniel verlassen.
Hospice staff called a priest to administer the anointing of the sick to Daniel.
Das Hospizpersonal rief einen Priester, um Daniel die Krankensalbung zu spenden.