ENISA's operations should be subject to regular and independent evaluation.
Die Tätigkeit der ENISA sollte regelmäßig und unabhängig bewertet werden.
The contribution of ENISA to this goal can be important.
Die ENISA kann in diesem Zusammenhang einen wichtigen Beitrag liefern.
ENISA will work with all relevant stakeholders to support in this direction .
ENISA wird mit allen relevanten Stakeholdern an der Unterstützung in diese Richtung arbeiten.
Moreover, a second evaluation of ENISA is currently taking place.
Zudem wird gegenwärtig eine zweite Bewertung der ENISA vorgenommen.
ENISA also publishes reports and studies on cyber security issues.
Überdies veröffentlicht die ENISA Berichte und Studien über Cybersicherheit.
In the past, ENISA was harshly criticised.
In der Vergangenheit wurde scharfe Kritik an ENISA geäußert.
That is why it is important to continue the work of ENISA.
Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden.
Has the appointment of the new director of ENISA been finalised?
Ist der neue Direktor von ENISA schon endgültig ernannt worden?
Underlines the need to further increase the effectiveness of ENISA by
betont, dass die Effizienz der ENISA weiter gesteigert werden muss, indem
ENISA issues three recommendations in reports on technologies to improve resilience of communication networks
ENISA veröffentlicht drei Empfehlungen in Berichten über Technologien zur Verbesserung der Widerstandsfähigkeit von Kommunikationsnetzwerken
This is the challenge that the ENISA is set up to meet.
Die ENISA muss diese Herausforderung meistern.
The administrative and management structure of ENISA shall be composed of the following
Die Verwaltungs- und Leitungsstruktur der ENISA besteht aus
How many of the ENISA staff have open-ended contracts?
Wie viele Mitarbeiter von ENISA haben einen unbefristeten Arbeitsvertrag?