The competences of the ESAs and their objectives must be revised.
The ESAs shall update the regulatory technical standards in the light of regulatory and technological developments.
Die Europäischen Aufsichtsbehörden aktualisieren die technischen Regulierungsstandards unter Berücksichtigung rechtlicher und technischer Entwicklungen.
That information shall be available by hyperlink on each of the ESAs' websites.
This mechanism should allow the ESAs to address recommendations to the relevant national supervisor.
Specifications concerning immunity of ESAs to electromagnetic radiation
Vorschriften über die Störfestigkeit von EUB gegen elektromagnetische Strahlung
Capital markets legislation adopted in recent years confers an important role on the ESAs in a number of areas.
Die in den letzten Jahren erlassenen Kapitalmarktvorschriften übertragen den Europäischen Aufsichtsbehörden in vielen Bereichen eine wichtige Rolle.
In view of the cross-border nature of the securitisation market cooperation between competent authorities and the ESAs is crucial.
Angesichts des grenzüberschreitenden Charakters des Verbriefungsmarkts ist die Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Behörden und den Europäischen Aufsichtsbehörden von entscheidender Bedeutung.
According to the Council's general approach, the ESAs would be responsible for
Entsprechend der allgemeinen Ausrichtung des Rates soll es Aufgabe der Europäischen Finanzaufsichtsbehörden sein,
White Paper on ESAs' funding and governance.
Weißbuch über die Steuerung und Finanzierung der Europäischen Aufsichtsbehörden
The result has been to establish ESAs, which are fully scrutinised by this Parliament.
Das Ergebnis war die Gründung von Europäischen Finanzaufsichtsbehörden, die vollkommen von diesem Parlament kontrolliert werden.
Financial supervisory authorities of the Member States shall also serve as a contact point for the ESAs.
Die Finanzaufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten fungieren außerdem als eine Kontaktstelle für die Europäischen Aufsichtsbehörden.
It will imply further policy development within the Commission and in the three ESAs.
Der Politikbereich wird von der Kommission und den drei Europäischen Aufsichtsbehörden weiter entwickelt werden.
Thereafter, the ESAs, through the Joint Committee, shall issue an opinion every two years.
Danach erstellen die Europäischen Aufsichtsbehörden, durch den gemeinsamen Ausschuss, alle zwei Jahre weitere Stellungnahmen.