Eurosceptics argue that EU integration undermines national identities and cultures.
Die EU-Integration höhlt nationale Identitäten und Kulturen aus, sagen Euroskeptiker.
These reforms would contribute to the further EU integration of the country.
Diese Reformen würden zu einer weiteren EU-Integration des Landes beitragen.
Tax competition is not a peripheral issue but a key element of EU integration.
The role of civil society in the journey towards EU integration
What is becoming part of the debate is whether EU integration should go further or stop.
This social progress was essential for the acceptance of EU integration.
Dieser soziale Fortschritt war für die Akzeptanz der EU-Integration von grundlegender Bedeutung.
This accelerated the adoption of laws on EU integration.
Dies hat die Annahme von Gesetzen zur EU-Integration beschleunigt.
It also strengthens EU integration without asking citizens.
Es verstärkt überdies die EU-Integration, ohne die Bürger um ihre Meinung zu fragen.
The conference will also focus on the current state of affairs and the perspectives of EU integration.
Die Konferenz thematisiert auch den aktuellen Stand und die Perspektiven der EU-Integration.
Low wage levels and tax rates as well as further EU integration will make significant contributions to this development.
Niedrige Löhne und Steuern sowie die weitere EU-Integration werden wesentlich dazu beitragen.
A report on different left-wing alternatives to austerity policies and the neoliberal EU integration
Linke Alternativen zur Austeritätspolitik und zur neoliberalen EU-Integration
There are also differences on the question of whether there should be greater EU integration.
Unterschiede bestehen auch in der Frage, ob es eine größere EU-Integration geben solle.
Towards participatory, social and fair EU integration
Für eine partizipative, soziale und gerechte EU-Integration