We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU-Vergabevorschriften
EU-Vorschriften für die Auftragsvergabe
EU-Rechtsvorschriften zur öffentlichen Auftragsvergabe
Public employers are contracting authorities within the meaning of the EU procurement rules and therefore have to tender such services.
Öffentliche Arbeitgeber sind Auftraggeber im Sinne der EU-Vergabevorschriften und daher zur Ausschreibung derartiger Dienstleistungen verpflichtet.
The organisations are therefore public contracting authorities that have to award their contracts in accordance with the EU procurement rules, making sure that the fees paid by the German public are spent in an efficient, transparent and economical manner.
Bei den Rundfunkanstalten handelt es sich daher um öffentliche Auftraggeber, die ihre Aufträge gemäß den EU-Vergabevorschriften vergeben müssen, durch die sichergestellt werden soll, dass die Gebühren, die der deutsche Bürger zahlt, in effizienter, transparenter und wirtschaftlicher Weise verwendet werden.
Subject: Registered social landlords in Scotland and EU procurement rules
Betrifft: Registrierte Anbieter von Sozialwohnungen in Schottland und EU-Vergabevorschriften
EU procurement rules do not apply to this private sector project.
Die Auftragsvergabeverfahren der EU gelten nicht für dieses privatwirtschaftliche Vorhaben.
When were the EU procurement rules drawn up?
Wann wurden die Vorschriften der EU für die öffentliche Auftragsvergabe erstellt?
However, this must not be an excuse for not applying the EU procurement rules.
Dies darf jedoch nicht als Entschuldigung dafür herhalten, dass die gemeinschaftlichen Vergabevorschriften nicht angewendet werden.
By requiring transparency, EU procurement rules can also be an effective tool against corruption.
Aufgrund des Transparenzgebotes können die EU-Vorschriften im öffentlichen Auftragswesen ein wirksames Instrument zur Verhinderung von Bestechung sein.
The public broadcasting organisations are therefore public contracting authorities and have to apply EU procurement rules,
Die Rundfunkanstalten gelten deshalb als öffentliche Auftraggeber und müssen dem EU-Vergaberecht genügen,
There are also areas of public purchasing where the instruments provided by the EU procurement rules might not be sufficient (joint procurement, specific problems arising after the contract award).
Darüber hinaus gibt es Bereiche der öffentlichen Beschaffung, in denen sich die in den EU-Vorschriften für öffentliche Auftragsvergabe vorgesehenen Instrumente unter Umständen als unzureichend erweisen (gemeinsame Auftragsvergabe, spezifische Probleme nach dem Zuschlag).
This specification underlines the exceptional character of the derogation and makes it clear that the specific military nature of the equipment included in the 1958 list is, by itself, not sufficient to justify exemption from EU procurement rules.
Diese Präzisierung unterstreicht den Ausnahmecharakter der Bestimmung und stellt klar, dass die besondere militärische Natur der auf der Liste von 1958 enthaltenen Waren allein nicht ausreicht, um die Nichtanwendung europäischer Vergaberegeln zu rechtfertigen.
Common accessibility requirements will also apply in the frame of EU procurement rules and for the use of EU funds.
Auch im Rahmen der EU-Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge und über die Verwendung der EU-Fonds sollen die gleichen Barrierefreiheitsanforderungen gelten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.