We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
EU training programmes have already begun in this respect, and in 2005 some €4 million was spent training over 1500 officials.
Entsprechende Programme der EU sind bereits angelaufen, und 2005 wurden etwa 4 Millionen Euro für die Schulung von über 1500 Beamten ausgegeben.
From now on the country is also eligible to apply for EU financial support for transportation of assistance and to participate in EU training programmes and exercises.
Nun kann das Land auch finanzielle Unterstützung beim Transport von Hilfsausrüstungen beantragen und an EU-Ausbildungsprogrammen und -Übungen teilnehmen.
The added value of EU training programmes like Leonardo should be safeguarded in the years ahead and not threatened with cuts to its funding.
Der Mehrwert von EU-Ausbildungsprogrammen wie LEONARDO sollte in den kommenden Jahren gesichert und nicht von Mittelkürzungen bedroht sein.
Council Resolution, 1.03.2010, Enforcement of the intellectual property rights in the internal market on needs for implementation of EU training programmes for partners involved in combating counterfeiting and piracy, and by the European Parliament
Entschließung des Rates vom 1.3.2010 zur Verbesserung der Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums im Binnenmarkt. im Hinblick auf die Ermittlung des Bedarfs an Schulungsprogrammen der EU für Partner, die an der Bekämpfung von Marken- und Produktpiraterie beteiligt sind, sowie vom Europäischen Parlament
Special EU training programmes are developed and held on all aspects of the EU-acquis, inter alia as part of the German contribution to the Stability Pact for South Eastern Europe.
Spezialisierte Trainingsprogramme zu verschiedenen Aspekten des EU-Acquis werden im Rahmen der Heranführungsbeihilfe und der ENP entwickelt und durchgeführt.
The EU training programmes that are open to MPC citizens must facilitate access for women in general, and for young women in particular.
Die MDL-Bürgern offenstehenden EU-Bildungsprogramme müssen sich gezielt an Frauen im allgemeinen und insbesondere an Mädchen richten.
For question regarding EU training programmes (e.g. Erasmus+) please contact the International Office. Gottlieb
Für Fragen zu EU-Bildungsprogrammen (z.B. Erasmus+) wenden Sie sich bitte das International Office.
From now on the country is also eligible to apply for EU financial support for transportation of assistance and to participate in EU training programmes and exercises.
Nun kann das Land auch finanzielle Unterstützung beim Transport von Hilfsausrüstungen beantragen und an EU-Ausbildungsprogrammen und -Übungen teilnehmen.
The added value of EU training programmes like Leonardo should be safeguarded in the years ahead and not threatened with cuts to its funding.
Der Mehrwert von EU-Ausbildungsprogrammen wie LEONARDO sollte in den kommenden Jahren gesichert und nicht von Mittelkürzungen bedroht sein.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor EU training programmes in het Engels