Download for Windows Premium
Erbauer - Engels-DuitsDuits-Engels
Publiciteit
Erbauer
Installation Erbauer, der Ihre Software mit einem guten ersten Eindruck liefert.
Installation builder delivering your software with a good first impression.
Dies ist jedoch nicht die Regel und vom jeweiligen Erbauer abhängig.
However, this is not the rule and depends on the individual builder.
Optionen Die Jahrhunderthalle wurde von Max Berg - einem Architekten und Erbauer entworfen.
Centennial Hall was designed by Max Berg, an architect and constructor.
Deshalb nannte man den Brunnen nach seinem Erbauer, Rafael Donner.
That is why the well was called after its constructor, Rafael Donner.
Und in dieser Stille konnte ich den Erbauer hören.
And in that stillness, I could hear the Maker.
Die wahren Erbauer der Burg verschwanden vor Jahrhunderten im Nebel der Zeit.
The castle's true builders disappeared into the mists of time centuries ago.
Die Architektur des Wehrhauses spiegelte das mittelalterliche Handwerk seiner Erbauer wider.
The tower house's architecture reflected the medieval craftsmanship of its builders.
Die Architektur des Schlosses wurde als uneinnehmbar angesehen und zeigte die Genialität seiner Erbauer.
The castle's architecture was deemed impregnable, showcasing the ingenuity of its builders.
Die Erbauer waren klug, sie hätten es einfach gemacht.
The Builders were smart, they would have made it simple.
Das ist eine echte Tragödie, vor allem für die Erbauer.
This is a real tragedy, foremost for the builders.
Sie sind die Erbauer der Erde mit ihren Mineralien und Metallen.
They are the builders of the earth with its minerals and metals.
Ich möchte mit dem Map Erbauer und deren Helfer keinen Ärger.
I want the map builders and their helpers no trouble.
Einzigartig die Lage, wo die Erbauer das formschöne Gehöft erbauen ließen.
The location where the builders erected this graceful farmstead is truly unique.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Erbauer in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 2223. Exact: 2223. Verstreken tijd: 21 ms.