We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In an effort to develop consumer awareness, support was also provided to the EuroNCAP Programme which was introduced to complement the type-approval system.
Zur Sensibilisierung der Verbraucher wurde zudem das Programm EuroNCAP unterstützt, das der Ergänzung des Typgenehmigungssystems diente.
Indeed, the information derived from the EuroNCAP Programme is more useful than a legislative approach in promoting the marketing of the safest vehicles, and the campaigns, like the information for road users, influence the human factor which is decisive for road safety.
Die mit dem EuroNCAP-Programm gewonnenen Erkenntnisse eignen sich besser als ein Gesetzgebungskonzept für die Vermarktung möglichst sicherer Fahrzeuge und entsprechende Kampagnen beeinflussen genau wie die Informationen für die Straßenbenutzer den Faktor Mensch, der für die Straßenverkehrssicherheit ausschlaggebende Bedeutung hat.
It can, for example, grant financial support to consumer information programmes such as the EuroNCAP programme.
Sie kann beispielsweise eine Finanzunterstützung für Programme zur Verbraucherinformation wie das Programm EuroNCAP13 gewähren.
The Commission is currently assessing better air-bag disabling systems as part of the EuroNCAP programme.
Die Kommission untersucht derzeit im Rahmen des EuroNCAP-Programms bessere Airbag-Entschärfungssysteme.
Future development of the EuroNCAP programme will make it possible to incorporate other passive safety aspects, such as whiplash protection and the compatibility of vehicles in the event of car-on-car impact.
Die nächsten Entwicklungsschritte des Programms EuroNCAP werden es erlauben, andere Aspekte der passiven Sicherheit, wie den Schutz gegen Schleudertraumata und die gegenseitige Vereinbarkeit von Fahrzeugen bei Zusammenstößen mit anderen Pkw als auch Aspekte der aktiven Sicherheit, in die Beurteilung einzubeziehen.
These devices already form part of vehicle assessment under the EuroNCAP programme, and the EEVC25 will draw up a standard to evaluate performance.
Diese Geräte werden bereits in die Fahrzeugbewertung im Rahmen des Programms EuroNCAP einbezogen, und der EEVC-Ausschuss25 wird eine Norm für deren Leistungsprüfung ausarbeiten.
A study carried out with the support of the Commission24 has concluded that each star awarded according to the criteria of the EuroNCAP programme can be associated with a reduction of almost 10% in fatal accident risks to occupants.
Eine mit Unterstützung der Kommission durchgeführte Studie24 kam zu dem Schluss, dass das Unfalltodrisiko für die Insassen mit jedem vom EuroNCAP-Programm vergebenen Stern um fast 10 % vermindert wird.
The Committee takes the view that infrastructure managers, just like vehicle manufacturers through the EuroNCAP Programme, could be guided in this direction through the publication of comparative data on the safety of road infrastructure.
Die Betreiber der Infrastrukturen könnten genau wie die Fahrzeughersteller über das EuroNCAP-Programm die Veröffentlichung von Vergleichsdaten über die Sicherheit von Straßenverkehrsinfrastrukturen in diesem Sinne ermutigt werden.
The EuroNCAP programme has had a significant influence on both the design of new cars and the installation of safety equipment in current car models to the benefit of car occupants.
EuroNCAP hatte erheblichen Einfluß sowohl auf die Konstruktion neuer Fahrzeuge als auch auf den Einbau von Ausrüstungen zur Erhöhung der Insassensicherheit in vorhandene Fahrzeugmodelle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.