Thwart his quest for revenge and loot the treasures of the devilish Fae.
Durchkreuzt seine Rachepläne und plündert die Schätze der teuflischen Fee.
No longer requires you to spent points in Rage of the Fae to obtain.
Dafür ist es nicht mehr länger erforderlich, Punkte auf Wut der Fee zu verwenden.
The Fae were known for breeding with humans,
Die Feen waren dafür bekannt, sich mit Menschen fortzupflanzen,
In the fantasy world of RIFT, the magical Fae Yule event is taking place this year.
In der Fantasy-Welt von RIFT findet dieses Jahr das magische Feen Julfest statt.
Subject would be "Evil Fae Anne".
Thema sollte "Böse Fee Anne" werden.
Fae are the vivacious heart of the Greater Faydark.
Die Feen sind das lebendige Herz von Ober-Feendunkel.
Welcome to Gifts of the Fae, Ascended!
Willkommen zu den Geschenken der Feen, Auserwählte!
These are the most powerful Fae that exist in our world.
Das sind die mächtigsten Fae, die auf unserer Welt existieren.
The only joy you get is from causing misery to a real Fae.
Ihre einzige Freude ist, den richtigen Fae Leid zuzufügen.
Says the Fae who kills humans in broad daylight.
Sagt der Fae, der Menschen am helllichten Tag tötet.
There seems to be a fair number of Fae here.
Es scheint hier viele Fae zu geben.
Fae aren't allowed to use their powers voluntarily.
Fae dürfen ihre Kräfte freiwillig nicht nutzen.
There's a fourth blood type. Fae.
Es gibt eine vierte Blutgruppe. Fae.