We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The expansive help systems comprise several thousand files in HTML format, demanding the utmost in coordination, technical expertise and accuracy from the localization team.
Das umfangreiche Hilfesystem bestand aus einigen Tausend Dateien im HTML-Format, was dem Lokalisierungsteam einiges an Koordination, technischer Expertise und Sorgfalt abverlangt hat.
You can save files in HTML format for posting on the Web in right-to-left or left-to-right direction.
Sie können Dateien im HTML-Format speichern, um diese im Web von rechts nach links oder von links nach rechts ausgerichtet bereitzustellen.
You can also save files in HTML format in Web folders. Click Save As Web Page (File menu) and then click Web Folders on the Places Bar.
Natürlich können Sie auch Dateien im HTML-Format in Webordnern speichern. Klicken Sie im Menü Datei auf Als Webseite speichern und dann auf der Umgebungsleiste auf Webordner.
The report sub-folder contains the report files in HTML format.
Reviewers can make revisions or comments to files in HTML format by using Web discussions. For more information, read
Leser können mit Hilfe von Webdiskussionen Änderungen oder Kommentare in Dateien im HTML-Format einfügen. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Artikel
All Web browsers can read files in HTML format.
Dateien im HTML-Format können von allen Web-Browsern gelesen werden.
HTMLHELP is this collection of FreeDOS help files in html format.
In Microsoft Office, you can save files in HTML format for posting on the Web in right-to-left or left-to-right direction.
In Microsoft Office können Sie Dateien im HTML -Format speichern, um diese im Web von rechts nach links oder von links nach rechts ausgerichtet bereitzustellen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.