The Food Program could not happen without you!
The Food Program has really grown in the four years I've been here.
Das Lebensmittelprogramm ist in den vier Jahren, seit denen ich hier bin, wirklich deutlich gewachsen.
She worked a few years tending the organization's finances and instead now manages the Food Program.
Sie kümmerte sich ein paar Jahre lang um die Finanzen der Organisation und managt nun stattdessen das Lebensmittelprogramm.
Despite all the challenges and the tough times when Bamm walks away from a Food Program recipient's house where he sees such hardship, especially for the young children, he feels very good about his role with One Spirit.
Trotz aller Herausforderungen und den schweren Momenten, wenn Bamm vom Haus eines Empfängers des Lebensmittelprogramms weggeht, wo er so viele harte Umstände sieht, vor allem für die kleinen Kinder, fühlt er sich sehr gut hinsichtlich seiner Rolle bei One Spirit.
For February, we want to highlight the Food Program and introduce you to two people who make this important work happen.
Im Februar wollen wir das Lebensmittelprogramm näher beleuchten und stellen Ihnen zwei Menschen vor, die dafür sorgen, dass diese wichtige Arbeit geleistet wird.
The Food Program is a monumental undertaking each and every month, and we are so pleased to have Diane and Bamm in charge.
Das Lebensmittelprogramm ist jeden einzelnen Monat ein riesiges Unterfangen, und wir sind so froh, Diane und Bamm als Verantwortliche zu haben.
The One Spirit Food Program brings fresh food and supplies to more than 3000 people on the reservation each month.
Das Lebensmittelprogramm von One Spirit bringt jeden Monat frische Lebensmittel und Hygieneartikel zu mehr als 3000 Menschen, die im Reservat leben.
Some sponsors choose to help with other needs or choose to contribute to One Spirit's Food Program also.
Manche Sponsoren entscheiden sich dafür, auch bei anderen notwendigen Anschaffungen zu helfen oder zusätzlich noch einen Beitrag zum One Spirit Lebensmittelprogramm zu leisten.
Find more details about our Food Program in this document.
Secondly the already quite tense situation concerning food has massively escalated: At the moment about 4.6 million people are threatened by a lack of food safety, while the World Food Program can reach only 360.000 people in the south and 148.000 people in the north.
Zweitens hat sich die ohnehin angespannte Ernährungslage im vergangenen Jahr massiv zugespitzt: Konkret sind derzeit ca. 4,6 Millionen Menschen von Lebensmittelunsicherheit in Mali bedroht, wobei vom Welternährungsprogramm gerade mal 360.000 Menschen im Süden und 148.000 im Norden erreicht werden.
No, this doesn't make hostage-taking justifiable, and yes, some are clearly just gangsters - especially those who have held up World Food Program supplies.
Nein, es macht nicht Geiselnahmen akzeptabel, und ja, einige sind nur Gangster - insbesondere diejenigen, die die Lieferungen des World Food Program konfisziert haben.
Each click on a right answer generates enough money from the banner add so that the World Food Program can buy 10 grains of rice. 6.
Jeder Klick auf eine richtige Antwort generiert genug Einkommen von den Werbebannern auf der Webseite, damit der World Food Programme 10 Reiskörner kaufen kann.