We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Verjährung von Gewährleistungsansprüchen gegen GBelectronics ist für die Dauer der gerichtlichen Rechtsverfolgung gehemmt.
The limitation of warranty claims against GBelectronics GmbH is suspended for the duration of the judicial prosecution.
Die GBelectronics wird die für eine Rechtsverfolgung notwendigen Vertragsdokumente herausgeben und erforderliche Auskünfte über den Vertragspartner erteilen.
The GBelectronics GmbH will issue the documents necessary for a law enforcement and provide required information about the party.
GBelectronics stellt keinem Dritten persönliche Kundendaten zur Verfügung!
Kommen Sie mit einer Zahlung in Verzug, so behält sich GBelectronics vor, Verzugsschaden (z. B. Inkassogebühren, Mahngebühren, Verzugszinsen) geltend zu machen.
Come with a payment, so GBelectronics GmbH reserves, to claim damages (such as collection fees, fees, interest on arrears).
Eigentlich sollte dies hier für jede seriöse Firma selbstverständlich sein (so sehen wir, die Firma GBelectronics, das)...
Normally, the following explanations should be obvious to every serious company (that's the point of view of us, GBelectronics)...
(5.4.) Bei der Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten haftet die GBelectronics, soweit keiner der in Ziffer 5.1. bis 5.3. genannten Fälle gegeben ist, der Höhe nach begrenzt auf den bei Vertragsschluss typischerweise vorhersehbaren Schaden.
(5.4) For the violation of essential contractual obligations shall be liable the GBelectronics GmbH, unless none of the cases referred to in paragraph 5.1 to 5.3., the height to limited to the damage typically foreseeable on conclusion of the contract.
Die Gewährleistung von GBelectronics gegenüber dem Kunden - soweit dieser Unternehmer im Sinne von 14 BGB ist - soll gegenüber der Gewährleistung des Software- bzw. Hardwareherstellers/Lieferanten subsidiär sein.
The warranty by GBelectronics GmbH to the customer - unless this business within the meaning of 14 BGB - should be subsidiary to the warranty of the software or hardware manufacturer/supplier.
Alle Rechte an der Software sowie an sonstigen im Rahmen der Vertragsanbahnung und -durchführung überlassenen Unterlagen stehen im Verhältnis der Vertragspartner ausschließlich der GBelectronics GmbH zu.
All rights to the software, as well as on other documents provided the framework of contract preparation and implementation to exclusively the GBelectronics GmbH in the relationship of the parties.
Kein Mangel liegt vor, wenn der Lizenznehmer selbst oder durch Dritte ohne vorherige schriftliche Zustimmung der GBelectronics GmbH in die Software eingegriffen hat und der Mangel nach dem Eingriff aufgetreten ist.
No defect exists when the licensee itself or by a third party without prior written consent of GBelectronics GmbH has intervened in the software and the fault has occurred after the procedure.
Der Lizenznehmer darf die Software an einen Dritten nur dann weitergeben, wenn die GBelectronics GmbH dem vorher schriftlich zugestimmt hat und sich dieser mit der Weitergeltung der Vertragsbedingungen einverstanden erklärt.
The licensee may distribute only the software to a third party, if prior written consent of the GBelectronics GmbH and that this agrees with the continued validity of the terms and conditions.
GBelectronics GmbH räumt dem Lizenznehmer ein nicht-ausschließliches, zeitlich und räumlich unbeschränktes Recht ein, die Software in seinem Betrieb für eigene Zwecke und wie in diesem Vertrag beschrieben zu nutzen.
GBelectronics GmbH grants the licensee to use the software into his service a non-exclusive, temporally and spatially unlimited right for its own purposes and how this agreement described.
Jede Weiterlieferung von Produkten durch Besteller an Dritte, mit und ohne Kenntnis der GBelectronics GmbH, bedarf gleichzeitig der Übertragung der Exportgenehmigungsbedingungen.
Every further delivery of products by customers to third parties with and without knowledge of Gbelectronics GmbH requires the assignment of the export permit conditions at the same time.
Der vorliegende Vertrag regelt nicht die Anpassung und Weiterentwicklung der Software, die Softwarepflege, die Einweisung oder die Durchführung von Schulungen durch die GBelectronics GmbH.
The present agreement covers not the adaptation and further development of the software, the software maintenance, the permit or the implementation of training by GBelectronics GmbH.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.