Examples with "Ge... get yourself" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But if you are ready to take action and learn what's going on... Get yourself a copy of SpyBubble.
Wenn Sie aber bereit sind, etwas zu unternehmen und zu erfahren, was los ist... dann kaufen Sie sich ein Exemplar von SpyBubble.
Our videos will take you to a wonderful holiday world in Salzburg Austria... Get yourself in the holiday mood with our dream-like pictures!
Unsere Videos entführen Sie in eine wundervolle Urlaubswelt im Salzburger Land Österreich... Lassen Sie sich von traumhaften Bildern in Urlaubslaune versetzen.
So if you've doubts about what to buy for Chirstmas... get yourself a box with wine and you can be sure it will be highly appreciated!
Also, wenn Sie Zweifel haben, welches Weihnachtgeschenk zu kaufen... holen Sie sich eine Box mit Wein und Sie können sicher sein, es wird sehr geschätzt werden!
Don't be shy... get yourself a Spanx (or similar) bodysuit!!
Get yourself a timer; this game takes just two minutes.
Stelle dir einen Wecker, dieses Spiel dauert nur zwei Minuten.
If you want privacy, get yourself a portable electric cooker.
Wollen Sie privat kochen, kaufen Sie sich einen tragbaren E-Herd.
With the correct measures you can gently get yourself going again.
Mit den richtigen Maßnahmen bringen Sie sich sanft wieder in Schwung.
I would get out of it before you get yourself hurt.
Ich wäre sehr vorsichtig, bevor er Sie auch leiden lässt.
Get yourself the iconic Stubbins figurines from the coolest games ever.
Holt euch die kultigen Stubbins Figuren aus den coolsten Games ever.
So get yourself a little piece of Venice in your home.
So holen Sie sich ein kleines Stück Venedig in Ihr Zuhause.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.