We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Genussprogramm
Verwöhnprogramm
At the start of the summer, fish, asparagus and wild garlic are right at the top of the gourmet programme.
Zu Sommerbeginn stehen Fisch, Spargel und Bärlauch ganz oben im Genussprogramm.
Inclusive enjoyment - exclusively for you: Our half board includes the following gourmet programme. Culinary
Inklusiv genießen - Exklusiv für Sie: Unsere Halbpension beinhaltet das folgende Genussprogramm. Kulinarik
You can enjoy a gourmet experience with our gourmet programme "Winemakers on the mountain" which includes gourmet full board, a wine tasting with an eminent winemaker and a tasting menu accompanied by selected wines at the chalet restaurant Einkehr.
Ein Genusserlebnis finden Sie mit unserem Genussprogramm „Winzer am Berg" inklusive Genusspension, Weinverkostung mit einem namhaften Winzer und Degustationsmenü mit Weinbegleitung im Hüttenrestaurant Einkehr.
All your desires will be realised in our Gourmet programme, which focuses on local cuisine and ingredients.The exclusive manor-style dinner at Otočec Castle will herald the start of your culinary journey.
Wir werden Ihre Wünsche im Rahmen des Programms „Gourme" verwirklichen, dessen Hauptbestandteile Kulinarik und lokale Zutaten sind.Das exklusive Abendessen im Schloss Grad Otočec kündigt den Beginn Ihrer kulinarischen Reise an.
Yes, on arrangement, it is possible to combine Porsche Leipzig Pilot and Co-Pilot with the Porsche Leipzig Gourmet programme Carrera Lunch.
Ja, nach Absprache ist es an bestimmten Terminen möglich Porsche Leipzig Pilot und Co-Pilot mit dem Porsche Leipzig Gourmet Programm Carrera Lunch zu kombinieren.
The gourmet programme is rounded off by the weekly 6-course gala dinner and theme evenings like the "Valle Aurina farmers' cuisine" and the "Italian evening".
Abgerundet wird dieses Verwöhnprogramm durch das wöchentliche Galadinner mit 6-Gang Gourmetmenü und die Themenabende „Ahrntaler Bauernkuchl" und „Serata Italiana".
JUNE - gourmet programme - the month of Baška honey and honey delights
JUNI - Schlemmerprogramm - Monat des Honigs von Baška und der Honiggenüsse
Let our kitchen team from the Hotel Das Kaiserblick in Ellmau on the Wilder Kaiser indulge you from early morning until late at night and enjoy our culinary gourmet programme.
Lassen Sie sich von früh bis spät von unserem Küchen-Team vom Hotel Das Kaiserblick in Ellmau - Wilder Kaiser verwöhnen und genießen Sie unser kulinarisches Verwöhnprogramm.
price from € 69 p.P. Map bookmarked Hotel details Bregenz Forest with its own bike school does not only provide an all-round bike service but also a fantastic wellness and gourmet programme for the necessary relaxation at this Bike Hotel.
Bikethema: Tour&Das Hotel Rössle in Au im Bregenzerwald sorgt mit seiner eigenen Bikeschule nicht nur für einen Rundum-Bikeservice, sondern mit einem tollen Wellness- und Gourmet-Angebot auch für die notwendige Entspannung im Bikehotel.
Strolling along the Brunnenallee, shopping, a day of pampering in the spa, an excursion to the neighbouring Edersee, hiking through the untamed National Park or Nature Park Kellerwald-Edersee or a culinary gourmet programme - it's all possible.
Flanieren auf der Brunnenallee, Einkaufsbummel, Verwöhntag in der Therme, Ausflug zum benachbarten Edersee, Wandertour im urigen Nationalpark oder Naturpark Kellerwald-Edersee oder kulinarisches Genießerprogramm - das alles ist möglich.
But what the weekly gourmet programme offers really blows my mind!
Aber was dann noch auf dem wöchentlichen Gourmetprogramm steht, haut mich echt vom Hocker!
And if you're exhausted after a strenuous workout and your spirit is free, you'll be able to really enjoy the four-star gourmet programme in our sport hotel all the more.
Und wenn Sie dann körperlich so richtig ausgepowert sind und der Geist wieder frei ist, werden Sie das Vier-Sterne-Verwöhnprogramm in unserem Sporthotel umso mehr genießen können.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.