We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Garantieprogramme
Bürgschaftsprogrammen
Bürgschaftsprogramme
Guarantee programmes to ensure the liquidity of companies, the aim of which is to increase the risk exposure of insurers and facilitate the access of companies to commercial credit insurance.
Garantieprogramme zur Sicherstellung der Liquidität von Unternehmen, mit dem Ziel, die Risikoexposition von Versicherungsunternehmen zu erhöhen und den Zugang zu Warenkreditversicherungen für Unternehmen zu erleichtern.
guarantee programmes to cover risk in the form of partial guarantees for debt financing.
Garantieprogramme zur Deckung der Risiken in Form von Teilgarantien für die Schuldenfinanzierung.
Recommends that the European Commission build on the work already undertaken to promote different financial instruments under the Structural Funds (JEREMIE, JESSICA, etc.) and in particular create the necessary competition law arrangements for the development of risk capital funds and guarantee programmes in the regions.
fordert die Europäische Kommission auf, die bereits eingeleiteten Schritte zur Förderung der einzelnen Finanzinstrumente (JEREMIE, JESSICA u.a.) im Rahmen der Strukturfonds zu intensivieren und insbesondere die für die Entwicklung von Risikokapitalfonds und Bürgschaftsprogrammen in den Regionen notwendigen wettbewerbsrechtlichen Möglichkeiten zu schaffen
Alongside the competition aid scheme, loans may be granted under the shipyard credit aid programme [Werfthilfeprogramm Kredite], on the terms of the OECD Understanding on Export Credits for Ships, while loan guarantees are available under the Länder guarantee programmes.
Neben der "Wettbewerbshilfe" können unter dem Werfthilfeprogramm Kredite nach den Konditionen der OECD-Vereinbarung über Exportkredite für Schiffe und unter den Bürgschaftsprogrammen der Länder Bürgschaften zur Besicherung der Finanzierung gewährt werden.
The initial high take-up in Germany and France was attributable to the existence of well-developed national guarantee programmes in those two countries which were able to take advantage rapidly of this facility.
Die anfängliche rege Inanspruchnahme in Deutschland und Frankreich war auf das Vorhandensein ausgereifter nationaler Bürgschaftsprogramme zurückzuführen, wodurch man in diesen beiden Ländern umgehend von dieser Fazilität Gebrauch machen konnte.
Special credit facilities and guarantee programmes may well be helpful, but many farmers no longer have it in them to get into debt again, as these programmes all have the characteristic that they become effective after a time delay.
Sonderkredite und Bürgschaftsprogramme sind zwar hilfreich, aber viele Landwirte haben nicht mehr die Kraft, sich neu zu verschulden, zumal diese Programme alle die Eigenschaft haben, zeitverzögernd ihre Wirkung zu entfalten.
Globally, the EFSD is one of the largest public guarantee programmes in support of private sector investment for development.
Der EFSD ist eines der weltweit größten öffentlichen Garantieprogramme zur Unterstützung entwicklungsfördernder Investitionen des Privatsektors.
guarantee programmes to cover risk in the form of partial guarantees for debt financing. Both partial risk and partial credit guarantee shall be available; and
Garantieprogramme zur Deckung der Risiken in Form von Teilgarantien für die Schuldenfinanzierung. Die Garantie kann auch für einen Teil des Risikos oder einen Teil des Kredits gewährt werden
The EU is empowered by the Treaty on the Functioning of the EU to adopt borrowing and guarantee programmes that mobilise the financial resources to fulfil its mandate.
Die EU ist durch den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union ermächtigt, Anleihe- und Garantieprogramme zu verabschieden, durch die die finanziellen Ressourcen zur Erfüllung ihres Auftrags mobilisiert werden.
The EU, the Member States and Europe's central banks have taken numerous measures, for example, guarantee programmes for banks and the European Economic Recovery Plan.
Die EU, die Mitgliedstaaten und die Zentralbanken Europas haben zahlreiche Maßnahmen ergriffen, zum Beispiel Garantieprogramme für Banken und das Europäische Konjunkturprogramm.
Much more needs to be done, especially regarding the quality of the training and employment offered to young people on Youth Guarantee programmes.
Es muss viel mehr getan werden, insbesondere im Hinblick auf die Qualität der Ausbildung und der Jobs, die den Jugendlichen in Programmen im Rahmen der Jugendgarantie angeboten werden.
Based on the adopted resolution, the EU Parliament concretely urged Member States' Ministers of Employment and Social Affairs to agree in the next session in February to implement the Youth Guarantee programmes in all Member States.
Mit der abgestimmten Entschließung fordert das EU-Parlament konkret die MinisterInnen der Mitgliedstaaten für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten auf, sich auf der nächsten Tagung im Februar auf eine Umsetzung von Jugendgarantie-Programmen in allen Mitgliedstaaten zu einigen.
Those measures include credit guarantee programmes and government-guaranteed loans.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.