Examples with "HALCON string operators" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Then strings are stored depending on the locale and the string operators work - as in previous versions of HALCON - not characterwise but bytewise.
Dann werden Strings abhängig von der Ländereinstellung gespeichert und die String-Operatoren arbeiten - wie in früheren HALCON-Versionen - nicht zeichen- sondern byteweise.
Ways to use the string operator and wildcards, Pages Help
Verwendungszwecke für Zeichenfolgenoperatoren und Platzhalterzeichen, Pages Hilfe
When two expressions are combined by using arithmetic, bitwise, or string operators, the operator determines the resulting data type.
Werden zwei Ausdrücke mithilfe von arithmetischen Operatoren, bitweisen Operatoren oder Zeichenfolgenoperatoren kombiniert, bestimmt der Operator den resultierenden Datentyp.
You can use other operators, including the standard arithmetic operators, and logical operators and string operators.
Sie können auch andere Operatoren verwenden, einschließlich der normalen arithmetischen Operatoren sowie der logischen und Zeichenfolgenoperatoren.
You can use other operators, including the standard arithmetic operators as well as logical operators and string operators.
Sie können auch andere Operatoren verwenden, einschließlich der normalen arithmetischen Operatoren sowie der logischen und Zeichenfolgenoperatoren.
Furthermore, the operator also emits a low-level error message, when the output string cannot be transcoded without loss of information into the current encoding of the HALCON library.
Darüber hinaus wird ein Low-Level-Fehler erzeugt, wenn der eingelesene String nicht verlustfrei in das aktuelle Encoding der HALCON-Bibliothek umgewandelt werden kann.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.