Hundreds of travel agencies went under after customers stopped booking international holidays.
Hunderte Reisebüros sind pleitegegangen, nachdem Kunden keine Auslandsreisen mehr buchten.
Hundreds stood in silence, paying their final respects as the coffin passed.
Hunderte standen schweigend da und erwiesen ihm die letzte Ehre, als der Sarg vorbeikam.
Hundreds more die because of the conditions in the camps.
In Hunderten von Fällen führen die Umstände in den Lagern zum Tod.
Hundreds of years ago seamen brought these tattoos with them to Europe.
Vor Hunderten von Jahren brachten Seeleute die Tattoos nach Europa.
Hundreds of people dead each time they run a simulation...
Jedes Mal gehen dabei doch ein paar Hundert Leute drauf.
Hundreds of jobs depend on the operation of the local coal seam.
Hunderte von Arbeitsplätzen hängen vom Betrieb des lokalen Kohleflözs ab.
Hundreds more were injured and left forever scarred by his actions.
Hunderte weitere wurden verletzt und für immer von seinen Taten gezeichnet.
Hundreds, from these mixed categories, have given formal testimony.
Hunderte, von diesen gemischten Gruppen, haben formal Zeugnis gegeben.
Hundreds of years will pass before there is such a thing.
Hunderte von Jahren werden vergehen, bis es so etwas gibt.
Hundreds of animal species call this unspoiled, serene landscape home.
Hunderte von Tierarten nennen diese unberührte und ruhige Landschaft zu Hause.
Hundreds of trees in this park blew over in the hurricane.
In diesem Park wurden bei dem Orkan Hunderte von Bäumen umgeweht.
Hundreds of nordic walking poles, all the sizes you need.
Hunderte von Nordic Walking Stöcken, alle Größen die Sie brauchen.
Hundreds of enemies want to eliminate you and invade your castle.
Hunderte von Feinden will Dich eliminieren und dringen in dein Schloss.