I'd have you know I warned everyone about the risks from the start.
Damit du's weißt, ich habe von Anfang an alle vor den Risiken gewarnt.
I warned them not to start mixing it up outside the club.
Ich habe sie gewarnt, sich nicht vor dem Club zu prügeln.
Don't lay your financial troubles at my door; I warned you before.
Schieb mir deine finanziellen Probleme nicht in die Schuhe; ich habe dich vorher gewarnt.
I warned her not to take it too far with her opinions about others.
Ich habe sie gewarnt, ihre Meinungen über andere nicht zu übertreiben.
I warned her about the offer; sadly, that train has left the station.
Ich habe sie vor dem Angebot gewarnt; leider ist der Zug jetzt abgefahren.
I warned her not to fall under the influence of misleading advertising.
Ich habe sie gewarnt, sich nicht von irreführender Werbung beeinflussen zu lassen.
I warned her not to steal someone's boyfriend; it could hurt feelings.
Ich habe sie gewarnt, niemandem den Freund auszuspannen; es könnte Gefühle verletzen.
I warned him about the fake lottery, yet he still fell for it.
Ich habe ihn vor der falschen Lotterie gewarnt, trotzdem ist er drauf reingefallen.
I warned you about the consequences, but now you have to take the ride.
Ich habe dich vor den Konsequenzen gewarnt, aber jetzt musst du die Suppe auslöffeln.
Don't put this mistake on my shoulders; I warned you earlier.
Lad diesen Fehler nicht auf meine Schultern; ich habe dich gewarnt.
He laughed in my face when I warned him about the serious consequences.
Er lachte mir ins Gesicht, als ich ihn vor den ernsten Konsequenzen warnte.
If the project fails, don't look at me, I warned you earlier.
Wenn das Projekt scheitert, ich bin nicht schuld, ich habe dich gewarnt.
I warned her not to let anyone take in her vulnerability.
Ich warnte sie davor, niemanden ihre Verletzlichkeit ausnutzen zu lassen.