With all of these IR LEDs, the camera can work at night.
Mit all diesen IR-LEDs kann die Kamera in der Nacht arbeiten.
IR LEDs have the smallest range, but a very equal illumination.
IR-LEDs haben zwar die geringste Reichweite, aber dafür eine sehr gleichmäßige Ausleuchtung.
Whereby the IR LEDs turn off when it is bright enough.
Wobei sich die IR LED's abschalten wenn es hell genug ist.
Special infrared lens and IR LEDs for use in total darkness.
Aufgrund speziellem Infrarotobjektiv und IR LED's für Verwendung bei totaler Finsternis.
For excitation, IR LEDs are utilized.
Zur Bestrahlung kommen IR-LED's zum Einsatz.
If it has IR LEDs, they become active.
Wenn es IR-LEDs hat, werden sie aktiv.
And the IR LEDs are placed exceptionally discreetly.
Und die IR-LEDs sind äußerst unauffällig angebracht.
Even in complete darkness, the integrated IR LEDs guarantee the best monitoring results.
Auch bei vollständiger Dunkelheit garantieren die integrierten IR-LEDs beste Überwachungsergebnisse.
The IR LEDs do consume power and this should be considered as part of the total cost of ownership.
Die IR-LEDs verbrauchen Strom und dies sollte als Teil der Gesamtbetriebskosten betrachtet werden.
And can the IR LEDs of the camera be turned off?
Und kann man dann die IR-LEDs der Kamera ausschalten?
Remember that this will only activate the IR LEDs if it is dark enough.
Denken Sie daran, dass dies nur die IR-LEDs aktiviert, wenn es dunkel genug ist.
With the built-in IR LEDs you have a perfect image both during the day and at night.
Mit den integrierten IR-LEDs haben Sie sowohl tagsüber als auch nachts ein perfektes Bild.
But at night, IR LEDs work, so that little dust can be seen by the camera.
Aber nachts arbeiten IR-LEDs, so dass wenig Staub von der Kamera gesehen werden kann.