Das vollständig ausgefüllte Antragsformular muss fristgerecht im IRO abgegeben werden.
The fully completed application must be submitted to the IRO by the deadline.
Informationen zur Abhaltung eines IRO Kurses finden Sie hier.
You can find information about holding an IRO course here.
Diese Jacke von IRO lässt sich zu verschiedenen Anlässen ausführen.
This jacket by IRO is perfect for numerous occasions.
Die IRO ist ein gemeinnütziger Verein und finanziert sich über Beiträge und Spenden.
IRO is a charitable association and is financed by contributions and donations.
Deren Unterstützung wurde in das Mandat der IRO aufgenommen.
Their assistance was included in the IRO mandate.
Sie werden vom IRO an der Partnerhochschule nominiert.
You will be nominated by to the partner university by the IRO.
Das IRO Modulsystem basiert auf den Anforderungen und Entwicklungen im internationalen Katastropheneinsatz.
The IRO module system is based on the requirements and developments in international disaster relief missions.
Die Lederjacke von IRO ist das essentielle Must-Have jeder anspruchsvollen Fashionista!
This leather jacket by Iro is the essential must-have of every demanding fashionista!
Mit diesem Mantel erobert IRO die Herzen aller Fashionistas im Sturm!
With this coat IRO captures the hearts of every fashionista!
Mit diesem Rock des angesagten Trend-Labels IRO ziehen Sie alle Blicke auf sich...
With this mini skirt by the laid-back trend label IRO you will attract all the attention...
IRO Teams werden hilfsbedürftigen Menschen immer mit top ausgebildeten Rettungshunden zur Verfügung stehen.
For those in need, IRO teams will always be available with highly trained search and rescue dogs.
Welche Voraussetzungen für eine Unterstützung durch die IRO gegeben sein mussten, grenzten die Statuten sehr genau ein.
The statutes define the prerequisites for assistance from the IRO very precisely.
Woher kommt der IRO ihre Arbeit zu tun?
Where does the IRO do its work?