We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Break Pauses the engine execution in debug mode, by placing a breakpoint at the source position that it's currently executing.
Unterbricht das Ausführen der Engine im Debugmodus, indem ein Breakpoint an die Ausgangsposition dessen, was momentan ausgeführt wird, plaziert wird.
Click this button to start one of the servers in debug mode.
Klicke diesen Button um einen der Server im Debug Modus zu starten.
Chances are, you compiled your kernel in debug mode.
Sie haben Ihren Kernel wahrscheinlich im Debug Modus erstellt.
In debug mode, the software reveals detailed information about errors and warnings.
Im Debug-Modus gibt die Software detaillierte Informationen über Fehler und Warnungen preis.
In debug mode, developers can step through the code to find logical errors.
Im Debug-Modus können Entwickler den Code Schritt für Schritt durchgehen, um logische Fehler zu finden.
In debug mode, warnings relative to bad memory usage in the driver may occur.
Im Debug-Modus treten möglicherweise Warnungen zu schlechter Speicherauslastung im Treiber auf.
In debug mode the output is written to the standard out.
Im Debug-Modus werden die Daten auf der Konsole ausgegeben.
In debug mode, a wide range of tools are available for checking variable status, generating statistics and script checking.
Im Debug-Modus steht eine breite Palette von Tools zum Überprüfen des Status der Variablen, für Statistik sowie zur Script Überprüfung zur Verfügung.
In debug mode this triggers a breakpoint, when ok%=0.
Im Debug Modus wird hier ein Haltepunkt ausgeführt, wenn ok%=0 ist.
In debug mode you have an additional control panel at the top (debug panel) to show you additional information to questions.
Im Debug-Modus haben Sie oben eine zusätzliche Steuerleiste (Debug-Leiste) und Sie sehen neben den Fragen zusätzlich Informationen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.