In response, let him get complete indifference and disregard.
Lassen Sie ihn als Antwort völlig gleichgültig und missachtet werden.
In response, the strange creature bursted into another maniacal laughing fit.
Als Antwort brach die Kreatur in einem weiteren manischen Lachanfall aus.
In response I got to hear a lot of philosophies and crazy ideas.
Alle möglichen Philosophien und die verrücktesten Ideen musste ich mir daraufhin anhören.
In response, the Norwegian Foreign Minister denied any involvement in Hungarian politics.
Der norwegische Außenminister dementierte daraufhin jegliche Einmischung in die ungarische Innenpolitik.
In response the investor receives a participation in the enterprise.
Im Gegenzug erhält der Anleger eine Beteiligung an dem Unternehmen.
In response, police intensified their harassment and arrest of local residents.
Im Gegenzug intensivierte die Polizei ihre Schikanen und Festnahmen von Ortsbewohnern.
In response, the last aria expresses joy in suffering.
Als Antwort drückt die letzte Arie Freude im Leiden aus.
In response, he invoked the treaty to support his claims.
Als Antwort verwies er auf den Vertrag, um seine Ansprüche zu unterstützen.
In response, the user enters a value for the variable.
Als Antwort wird vom Benutzer ein Wert für die Variable eingegeben.
In response you get something positive, which results from this the worse.
Als Antwort bekommst Du etwas Positives, das aus diesem Schlimmen hervorgeht.
In response you will receive a message with information about your plan.
Als Antwort erhalten Sie eine Nachricht mit Informationen zu Ihrem Plan.
In response for a small donation for the young fire fighters asked.
Im Gegenzug wurde um eine kleine Spende für die Jugendfeuerwehr gebeten.
In response, the adversaries volleyed shots back, leading to a chaotic exchange.
Als Antwort feuerten die Gegner Schüsse zurück, was zu einem chaotischen Austausch führte.