Evotec's internal programmes focus on first-in-class and best-in-class projects based on innovative biology.
Evotecs interne Programme konzentrieren sich auf erstklassige und branchenführende Projekte auf der Basis innovativer Biologie.
Standards and internal programmes for excellent product and process quality
Standards und interne Programme für exzellente Produkt- und Prozessqualität
Provides independent accreditation and oversight of our internal programmes.
Bereitstellung von unabhängiger Akkreditierung und Aufsicht über unsere internen Programme.
Integrated microphone for music-controlled run of the internal programmes in master/slave mode
Integriertes Mikrofon für musikgesteuerten Ablauf der internen Programme im Master/Slave-Modus
This starts with internal programmes for the professional development of junior management, and extends as far as integration into management levels.
Dies fängt bei internen Programmen zur fachlichen Weiterbildung des Nachwuchses an und reicht bis zur Einbindung in die Führungsebenen.
Slovakia can also take advantage of the EIB's guaranteed loan facilities and, under the Phare fund, of various EU internal programmes (Leonardo, programme for SMEs, 5th framework programme for research and development).
Das Land kann auch über die von der EIB zur Verfügung gestellten garantierten Darlehen verfügen und erhält durch das PHARE-Programm Zugang zu den verschiedenen internen Programmen der Union (LEONARDO, Programme für die KMU, fünftes Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung).
Internal programmes such as manually adjustable colours enable easy commissioning of the LED components.
Interne Programme wie manuell einstellbare Farben ermöglichen eine einfache Inbetriebnahme der LED-Komponenten.
Internal programmes such as a slow colour gradation or a manually adjusted colour enable the easy commissioning of the LED components even without addressing and DMX source.
Interne Programme wie ein langsamer Farbverlauf oder eine manuell eingestellte Farbe ermöglichen eine einfache Inbetriebnahme der LED-Komponenten auch ohne Adressierung und DMX-Quelle.
Therefore, we conduct an annual employee survey to get input on how we can continue to improve our internal programmes and benefits.
Deshalb führen wir jährlich eine Mitarbeiterbefragung durch. So erhalten wir Anregungen, wie wir unsere internen Programme und Leistungen weiter verbessern können.
They employ a high number of apprentices and continually enhance their staff's development through internal programmes and by sending them overseas to learn about new methods of working.
Sie beschäftigen eine große Zahl an Auszubildenden und fördern kontinuierlich die Entwicklung der eigenen Belegschaft durch interne Programme, in deren Rahmen Mitarbeiter im Ausland neue Arbeitsmethoden kennenlernen.
Community programmes are primarily internal programmes for the benefit of EU citizens and institutions; their extension to a partner country is subject to a number of requirements, including a financial contribution and administrative capacities on their side.
Bei den Gemeinschaftsprogrammen handelt es sich in erster Linie um interne Programme, die Bürgern und Institutionen in der EU zugute kommen sollen: Wollen auch Partnerländer daran teilnehmen, so müssen sie ihrerseits bestimmte Voraussetzungen, u.a. Finanzierungsbeitrag und ausreichende Verwaltungskapazitäten, erfüllen.
GPS maps require regular updating, as do the internal programmes of your equipment.
Die GPS-Karten müssen ebenso wie die internen Programme Ihrer Geräte regelmäßig aktualisiert werden.
The prize-winning school cooperations were expanded in the past years and offer the company a chance to familiarise young people with the distribution sector, and also to provide a commitment with training and education via the internal programmes.
Die prämierten Schulkooperationen wurden in den vergangenen Jahren weiter vertieft und bieten für das Unternehmen eine Möglichkeit, jungen Menschen die Logistik näher zu bringen und sich im Bereich der Ausbildung über die internen Programme hinaus zu einzubringen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.