We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
They also gave him software for breaking through the Internet blockade.
Sie gaben ihm auch Software zum Durchbrechen der Internetblockade.
I have software to circumvent the Internet blockade so you can get access to uncensored information.
Ich habe Software, mit der Sie die Internetblockade umgehen können. So können Sie an unzensierte Informationen gelangen.
He said, When I was in China, I could overcome the Internet blockade with some software.
Er sagte: Als ich in China war, konnte ich die Internet-Blockade mit einer Software überwinden.
On May 30, 2013, Handan practitioner Gu Daping (was arrested outside of the Xinmeilin Hotel for distributing software disks to help people circumvent the Internet blockade.
Am 30. Mai 2013 wurde Gu Daping (ein Praktizierender aus Handan, vor dem Hotel Xinmeilin verhaftet, als er CDs mit Software verteilte, mit der die Internet-Blockade durchbrochen werden kann.
An administrative court in Cairo fined the 83 year old 200 million pound for an Internet blockade ordered by Mubarak.
Ein Verwaltungsgericht in Kairo verhängte wegen einer von Mubarak angeordneten Internetsperre eine Geldstrafe in Höhe von umgerechnet 200 Millionen Pfund (23,48 Millionen Euro) gegen den 83-Jährigen.
An Egyptian court has sentenced Hosni Mubarak for the first time since his fall - for an Internet blockade.
Ein Ägyptisches Gericht hat Hosni Mubarak zum ersten Mal seit seinem Sturz verurteilt - wegen einer Internetsperre.
Recently my cousin said to me, The website you gave me to circumvent the Internet blockade was really good.
Vor kurzem sagte meine Kusine zu mir: Die Webseite, die Du mir empfohlen hast, um die Internetblockade zu umgehen, war sehr gut.
Young people were especially interested in tools to break the CCP's Internet blockade.
Die jungen Leute waren besonders interessiert an den Methoden, wie man die Internetblockade der KPCh durchbrechen kann.
Even though the information might not be published on the Minghui website (it was hard to break through the Internet blockade back then), I had to organize the precious first-hand materials about the persecution.
Auch wenn die Nachricht nicht gleich auf Minghui veröffentlicht würde, (damals war es noch schwer, die Internetblockade zu durchbrechen) musste ich doch die Informationen über die Verfolgung aus erster Hand gut ordnen und bewahren.
Fortunately, some of them received Master's new lectures, and some now have the software to help them break through the Internet blockade.
Glücklicherweise haben einige von ihnen die neuen Lektionen des Meisters erhalten und einige haben nun die Software, die ihnen hilft, die Internetblockade zu durchbrechen.
Later on I met some friends overseas on the Internet and obtained software that helped me break through the Internet blockade, enabling me to gain access to a lot of precious information.
Später traf ich dann im Internet einige ausländische Freunde, die mir ein Computerprogramm gaben. Damit konnte ich die Internetblockade durchbrechen und das ermöglichte mir, Zugang zu noch wertvolleren Informationen zu finden.
The billion-yuan Internet firewall aimed at blocking free information has become porous, due to the successful use of software to break through the Internet blockade.
Die Millionen-Yuan Internet Firewall, die den Zweck hatte, freie Informationen zu blockieren, ist porös geworden, und zwar mit Hilfe einer erfolgreichen Software, die die Internetblockade durchbrechen kann.
Although I was able to get online, without the software to break the Internet blockade, I was still unable to get hold of any Falun Dafa related materials.
Obwohl ich Online gehen konnte, ohne die Software zum Durchbrechen der Internetblockade, gelang es mir nicht, an irgendwelche Falun Dafa bezogenen Materialien heranzukommen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.