Insbesondere Justinus übte, vor allem in seiner ersten Apologie, unerbittliche Kritik an der heidnischen Religion und ihren Mythen, die er als teuflische Irreführungen auf dem Weg zur Wahrheit betrachtete.
Justin in particular, especially in his first Apology, mercilessly criticized the pagan religion and its myths, which he considered to be diabolically misleading on the path of truth.
Insgesamt markieren die Gestalt und das Werk des Justinus eher die entschiedene Option der frühen Kirche für die Philosophie, für die Vernunft, als für die Religion der Heiden.
Overall, the figure and work of Justin mark the ancient Church's forceful option for philosophy, for reason, rather than for the religion of the pagans.
Die theologische Debatte hinsichtlich des Fehlens der Erbsünde bei der Person Marias fing schon im zweiten Jahrhundert durch die Schriften der Heiligen Justinus und Irenäus an.
Theological debate concerning the absence of original sin in the person of Mary began as early as the second century with the writings of Saints Justin and Ireneus.
Die Gebeine des Namenspatrons St. Justinus wurden in die neue Kirche gebracht, wo sie etwa 450 Jahre lang blieben.
The relics of St. Justin the Confessor were brought into the new church, where they remained for about 450 years.
Es war Aufgabe der ersten Apologeten - wie des hl. Märtyrers Justinus -, zu zeigen, daß eine fruchtbare Begegnung zwischen Vernunft und Glauben möglich ist.
It would fall to the first Apologists, like the martyr Saint Justin, to show that a fruitful encounter between reason and faith was possible.
Auch des Ignatius Briefe sucht man dort vergebens, aber einige Schriften des Justinus findet man in einer Foliohandschrift des 16. Jahrhunderts, die der Skiti oberhalb Iwiron gehört.
Also one looks in vain for the letters of Ignatius, but some works of Justin are to be found in a 16th century folio manuscript, which belongs to the Skiti above Iwiron.
Er wurde aus diesem Grund angezeigt und um das Jahr 165 enthauptet - unter der Herrschaft des Philosophenkaisers Mark Aurel, an den Justinus selber eine seiner beiden Apologien gerichtet hatte.
For this reason he was reported and beheaded in about 165 during the reign of Marcus Aurelius, the philosopher-emperor to whom Justin had actually addressed one of his Apologia.
Justinus wurde um das Jahr 100 in der Nähe der alten Stadt Sichem in Samaria im Heiligen Land geboren. Auf seiner langen Suche nach der Wahrheit durchwanderte er die verschiedenen Schulen der griechischen philosophischen Tradition.
Justin was born in about the year 100 near ancient Shechem, Samaria, in the Holy Land; he spent a long time seeking the truth, moving through the various schools of the Greek philosophical tradition.
Wie wir bereits erwähnt haben ist es möglich, dass Justinus das Protoevangelium kannte und es benützte.
It is possible, as we have mentioned, that Justin knew the Protoevangelium and used it.
Die Geschichtsschreiber Pausanias und Justinus sind sich darüber einig, dass die Kelten bei Delphi besiegt und in die Flucht geschlagen wurden.
Both the historians who relate the attack on Delphi, Pausanias and Justin, say the Gauls were defeated and driven off.
Die Autoren von Maria im Neuen Testament heben den Beitrag des Justinus hervor
The authors of Mary in the New Testament point out the contribution of Justin
Der Mediziner Burckard Mithoff sowie der Hofrichter Justinus Gobler und der Magister Heinrich Campe komplettierten die Mannschaft, mit welcher die Fürstin ihr Reformationswerk durchsetzen wollte.
The physician Burckard Mithoff, the court judge Justin Gobler and Heinrich Campe MJ completed the team with which the princess wanted to implement her reforms.
Seinerzeit brachte der Erzbischof Otgar von Mainz die Gebeine des Heiligen Justinus aus Rom mit.
At that time, Archbishop Odgar of Mainz brought Saint Justin's bones with him from Rome.