Examples with "Linux 2.2.x kernel" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you wish to run the Linux 2.2.x kernel with slink, see the list of known problems.
Wenn Sie gerne einen Kernel 2.2.x mit Slink laufen lassen würden, dann informieren Sie sich über die bekannten Probleme.
This page documents known problems with running the Linux 2.2.x kernel in Debian 2.1 (slink). It assumes that you are running a fully up-to-date slink system.
Diese Seite beschreibt die bekannten Probleme, wenn Sie den Linux-Kernel 2.2.x mit Debian 2.1 (Slink) laufen lassen wollen.
Andere resultaten
Version 1.7.65 has only been tested with the Linux 2.2.x Kernels.
The installer should also require less memory when using a 2.4.x linux kernel as 2.2.x support requires a fixed-sized ramdisk and 2.4.x uses tmpfs.
Der Installer sollte dann weniger Speicher benötigen, da für einen 2.2.x-Kernel eine RAM-Disk fester Größe erforderlich ist, wohingegen 2.4.x tmpfs benutzt.
Some Motorola 680x0 subarchs have the option of booting using either a 2.4.x or 2.2.x linux kernel.
Einige Motorola 680x0-Unterarchitekturen bieten die Möglichkeit, entweder einen 2.4.x- oder einen 2.2.x-Linux-Kernel zu booten.
At least six different ramdisks may be used to boot from the hard drive, three different types each with and without support for a 2.2.x linux kernel (see MANIFEST for details).
Es können mindestens sechs verschiedene RAM-Disks verwendet werden, um von Festplatte zu starten, drei verschiedene Typen jeweils mit und ohne Support für 2.2.x-Linux-Kernel (das MANIFEST enthält weitere Details).
Also, if you are using a 2.2.x linux kernel, then you must make sure you are using a ramdisk built to accommodate it, see the MANIFEST.
Wenn Sie doch einen 2.2.x-Linux-Kernel benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie eine RAM-Disk verwenden, die erstellt wurde, um genau diesen Kernel aufzunehmen; siehe dazu auch das MANIFEST.
The kernel module loader in Linux kernel 2.2.x before 2.2.25, and 2.4.x before 2.4.21, allows local users to gain root privileges by using ptrace to attach to a child process which is spawned by the kernel.
Der Kernel-Modul-Lader im Linux-Kernel 2.2.x vor 2.2.25 und 2.4.x vor 2.4.21 erlaubt es lokalen Benutzern, root-Berechtigungen mittels ptrace zu erlangen, das sich an einen Kind-Prozess hängt, der vom Kernel gestartet wird.
Base driver (4.3.15) for the Intel PRO/1000 family of Desktop and Server Adapters known to build properly on Linux* kernels 2.2.x through 2.2.20 and 2.4.x kernels through 2.4.18.
Basistreiber (4.3.15) für die Intel PRO/1000-Reihe der Desktop- und Serveradapter, die sich bekanntlich ordnungsgemäß in Linux* Kernels 2.2.x bis 2.2.20 und 2.4.x bis 2.4.18 einsetzen lassen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.