We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lokalisierungsmanager
Our localization managers are fully familiar with all the aspects of product globalization.
Unsere Lokalisierungsmanager sind mit allen Aspekten der Produktlokalisierung bestens vertraut.
Government administrators or localization managers determine which resources to translate and localize.
Die verantwortlichen Administratoren oder Lokalisierungsmanager der Behörde bestimmen, welche Ressourcen übersetzt und lokalisiert werden.
Empower your localization managers with visibility and hands-on control of the localization process and projects.
Bieten Sie Ihren Lokalisierungsmanagern mehr Transparenz und Kontrolle über Lokalisierungsprozesse und -projekte.
Localization managers can automatically assign or quickly select the vendors that are best suited for translation into the required language of a specific file.
Lokalisierungsmanager können automatisch die Anbieter zuweisen oder schnell auswählen, die am besten für die Übersetzung in die erforderliche Sprache einer bestimmten Datei geeignet sind.
Translators can send questions related to specific strings or documents, while game designers or localization managers can easily add answers, screenshots, or term descriptions.
Übersetzer können Fragen zu bestimmten Zeichenketten oder Dokumenten senden, während Spieleautoren oder Lokalisierungsmanager die Antworten, Screenshots oder Begriffsbeschreibungen ganz einfach hinzufügen.
Developers, product managers, localization managers, and marketers alike use Transifex to localize apps, websites, and other frequently changing digital content.
Entwickler, Produktmanager, Lokalisierungsmanager und Vermarkter nutzen Transifex zur Lokalisierung von Apps, Websites und anderen häufig wechselnden digitalen Inhalten. Preis Startpreis
With XTM, localization managers can create custom columns displayed in XTM Editor that provide more details to the entire supply chain.
Mit XTM können Lokalisierungsmanager benutzerdefinierte Spalten im XTM-Editor erstellen, die mehr Details für die gesamte Lieferkette bereitstellen.
The single-user version to be used by localization managers.
Die Einzelbenutzerversion für Lokalisierungsmanager.
The single-user version to be used by localization managers.
Die Einzelanwender-Version für Lokalisierungsmanager.
And with SDL Passolo Collaboration edition, you can instantly incorporate updates from your development cycle into your localization projects to reduce the workload on localization managers and translators and keep projects up to date.
Die SDL Passolo Collaboration Edition ermöglicht Ihnen darüber hinaus die umgehende Integration von Aktualisierungen aus dem Entwicklungszyklus in Ihre Lokalisierungsprojekte. Dadurch reduziert sich der Arbeitsaufwand für Lokalisierungsmanager und Übersetzer, und Projekte bleiben immer auf dem neuesten Stand.
By being aligned with SDL Trados Studio, SDL WorldServer provides consistent analysis and reporting of translation projects for localization managers, project managers and reviewers.
Dank vollständiger Kompatibilität mit SDL Trados Studio können Lokalisierungsmanager, Projektmanager und Lektoren konsistente Analysen und Berichte zu ihren Übersetzungsprojekten aus SDL WorldServer erhalten.
To keep projects up-to-date and to reduce the workloads of localization managers and translators, Passolo's Collaboration edition instantly incorporates updates from your development cycle into your localization projects.
Um Projekte auf dem neuesten Stand zu halten und die Arbeitsbelastung von Lokalisierungsmanagern und Übersetzern zu verringern, integriert die Collaboration-Lizenz von SDL Passolo Aktualisierungen aus Ihrem Entwicklungszyklus sofort in Ihre Lokalisierungsprojekte.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Synoniemen voor Localization Managers in het Engels