Around M. and Lesya macho from Barcelona.
Rund um M. und Lesya macho von Barcelona.
Macho is impeccably behaved and a real character on the yard.
Macho ist tadellos verhalten und ein echter Charakter auf dem Hof.
Imagine I'm the macho and you're the female.
Stell dir vor, ich bin der Macho und du das Mädchen.
Don't stand there like the greatest macho, just be self-confident.
Stehe nicht da wie der größte Macho, sondern einfach selbstbewusst.
A good part of our suitors do not like todayon previous energetic macho.
Ein guter Teil unserer Freier ist nicht wie heuteauf früheren energetischen Macho.
I guess I better go put Macho in the stable.
Ich bringe lieber mal Macho in den Stall.
He might act macho in front of his friends.
Er verhält sich vielleicht wie ein Macho vor seinen Freunden.
Mijo, these animals exist just for someone more macho to kill them.
Wilde Tiere brauchen einen Macho, der sie tötet.
You don't even know what a macho is.
Du weißt nicht einmal, was ein Macho is.
I like that you're not all macho.
Ich mag, dass du kein Macho bist.
But not a macho, but rather the plush.
Dabei aber kein Macho, sondern eher der Schmuser.
He's a macho, just like you.
Er ist ein Macho, wie du.
I'll oil my pecs, but no way I'm getting macho.
Die Brust öle ich mir ein, aber den Macho spiele ich nicht.