We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Methodenabteilung
Specific requests from the Design Office for market components should be processed by the Methods department within 7 days.
Eine spezielle Anfrage seitens der Konstruktionsbüros auf ein im Handel erhältliches Bauteil sollte innerhalb von sieben Tagen von der Methodenabteilung bearbeitet werden.
Whether supporting a project for a group or individual persons, as individual coaching for a specific role, a coaching-workshop or coaching-assistance for a methods department, there are several different possible forms of coaching.
Ein Coaching ist für Gruppen oder Einzelpersonen als Projektbegleitung, individuelles Coaching für eine spezifische Rolle, als Coaching-Workshop oder für eine Methodenabteilung möglich.
Methods department - responsible for the overall process
You will be present (3 days per week) in the customer's Central Methods department and the user plants.
Sie sind 3 Tage pro Woche in der Abteilung "Zentrale Methoden" direkt beim Kunden bzw. bei den Anwenderbetrieben im Einsatz.
The data obtained are processed in the Experimental Methods department to calibrated radiance spectra including their geolocation.
Die gewonnenen Daten werden in der Abteilung Experimentelle Verfahren zu kalibrierten Radianz-Spektren mit Geolokation prozessiert.
The application of TRACE to novel configurations or the validation of new models and algorithms is performed within the Numerical Methods department.
Die Anwendung des Simulationssystems erfolgt in der Erstanwendung bei der Erweiterung des Portfolios, in der Erforschung und Validierung neuer Modelle und Algorithmen, in der Abteilung „Numerische Methoden".
Their Experimental Methods department set out to investigate noise transmission and propagation on the Airbus A320 family of aircraft
Die Abteilung Experimentelle Verfahren wurde eingerichtet, um die Geräuschübertragung und -ausbreitung in Flugzeugkabinen der Airbus A320-Familie zu untersuchen.
The Experimental Methods department of the Remote Sensing Technology Institute develops, tests and operates systems for remote sensing in the optical and infrared spectral ranges.
Die Abteilung Experimentelle Verfahren des Instituts für Methodik der Fernerkundung entwickelt, erprobt und betreibt Systeme für die Fernerkundung im optischen und infraroten Spektralbereich.
TELIS (TErahertz and submillimeter LImbSounder) is a three-channel heterodyne spectrometer cooled with liquid helium. It was financed by DLR and developed at the Remote Sensing Technology Institute in the Experimental Methods department.
Bei TELIS (Terahertz and submillimeter LImbSounder) handelt es sich um ein mit flüssigem Helium gekühltes Dreikanal-Heterodynspektrometer, das vom DLR finanziert und am Institut für Methodik der Fernerkundung, Abteilung Experimentelle Verfahren, entwickelt wurde.
It was financed by DLR and developed at the Remote Sensing Technology Institute in the Experimental Methods department.
Charakterisierung von TELIS Heterodynspektrometer, das vom DLR finanziert und am Institut für Methodik der Fernerkundung, Abteilung Experimentelle Verfahren, entwickelt wurde.
Our design office and our methods department come together to work out a common approach.
Unsere F&E- und Methoden Abteilungen arbeiten zusammen in einer gemeinsamen Vorgehensweise.
Following a full analysis, the Methods Department determines the manufacturing process for each of your parts.
Nach vollständiger Analyse legt die Abteilung der Fertigungstechnik das Fertigungsprogramm für die einzelnen Teile fest.
This engineer, who specialised in mechanical engineering and CNC, began his forging career in the methods department.
Als Ingenieur mit den Fachgebieten Maschinenbau und CNC begann G. Terme seine berufliche Laufbahn im Planungsbüro einer Schmiede.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.