We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
New integrated concepts for water resources management need to take into consideration the human dimension more explicitly.
Neue integrative Konzepte im Bereich des Wasserressourcen Management müssen die menschliche Dimension expliziter in Betracht ziehen.
Nowadays she has developed this retinal openness to themes which deal more explicitly with perception.
Mittlerweile hat van Warmerdam diese Offenheit in ihrer Arbeit zu Themen weiterentwickelt, die sich expliziter mit Wahrnehmung beschäftigen.
I think music will reflect moods and feelings much more explicitly.
Ich glaube, dass Musik Stimmungen und Gefühle noch deutlicher reflektieren wird.
It's just doing a little bit... it's more explicitly defining "i".
Es macht nur ein kleines Bischen... es definiert "i" deutlicher.
Another point about the objective of the communication is that it needs to be more explicitly aimed at reducing ship emissions of greenhouse gases in particular, looking especially at the impact on global warming.
Zudem sollte die Mitteilung ausdrücklicher darauf ausgerichtet sein, die Treibhausgasemissionen von Schiffen insbesondere mit Blick auf ihren Anteil an der globalen Erwärmung zu verringern.
I therefore also fully support the report's indirect support for the Danish mortgage credit model, even though I believe that Denmark should have been mentioned more explicitly in the text.
Die indirekte Unterstützung des Berichts für das dänische Hypothekarmodell findet daher meine volle Zustimmung, obschon ich glaube, dass Dänemark ausdrücklicher im Text hätte erwähnt werden sollen.
More explicitly than Schmidt, Lombardi places his pictures within a tradition of history painting.
Expliziter als Schmidt stellt Lombardi seine Bilder in eine Tradition der Historienmalerei.
We have learned that we should more explicitly set out our aspirations for the human experience of the internet.
Wir haben gelernt, dass wir unsere Ziele für das menschliche Dasein im Internet deutlicher darstellen sollten.
For this reason, the link between spending and outcomes has to be more explicitly spelt out.
Gerade aus diesem Grund muss der Zusammenhang zwischen den Ausgaben und den erzielten Ergebnissen deutlicher herausgestellt werden.
This is even more explicitly the case in the book than in the movie.
Im Buch ist dies so-gar noch expliziter als im Film.
Publicity of politics is more entertaining-oriented than before, and our entertainment deals with politics more explicitly.
Werbung der Politik ist unterhaltsamer orientiert als zuvor, und unsere Unterhaltung beschäftigt sich mit Politik deutlicher.
Moreover, the comprehensive curriculum - especially the integration of renewable energy sources into the energy system - is more explicitly portrayed.
Zudem wird der umfassende Lehrinhalt - und hier v.a. die Einbindung erneuerbarer Energiequellen ins Energiesystem - deutlicher dargestellt.
A more explicitly shared view of the strategic context would be essential to steer day-to-day choices and help shape decisions with a long-term impact on budgets, on investments, on personnel.
Eine deutlicher nach außen vertretene, gemeinsame Sicht des strategischen Kontextes würde entscheidend dazu beitragen, tagtägliche Entscheidungen zu lenken und Beschlüsse mit langfristigen Auswirkungen auf Haushalte, Investitionen und Personal mitzugestalten.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.