History has been - and continues to be - written at ODEON.
Im ODEON wurde und wird Geschichte geschrieben.
The ODEON is a cafe, bar and restaurant at the same time.
Das ODEON ist Café, Bar und Restaurant zugleich.
ODEON software simulates the acoustics of buildings.
Mit der ODEON Software kann das akustische Verhalten von Gebäuden simuliert werden.
In ODEON, absorption properties or specific material properties can be assigned to objects and walls.
In ODEON können Objekten und Wänden Absorptionseigenschaften bzw. spezifische Materialeigenschaften zugeordnet werden.
Based on the reflectograms calculated by ODEON, the room simulation was realized in a low-reflective room.
Basierend auf den mittels ODEON berechneten Reflektogrammen wurde die Raumsimulation im reflexionsarmen Raum realisiert.
In the film series ODEON, the festival brings together the best films about artists and art movements.
In der Filmreihe ODEON fasst das Festival die besten Filme über Künstler und Kunstrichtungen zusammen.
With these structural changes and other strict measures, the drug scene was eventually banished from ODEON for good.
Mit diesen baulichen und weiteren rigorosen Maßnahmen war es möglich, die Drogenszene endgültig aus dem ODEON zu verbannen.
The new screens further this redevelopment, bringing together the heritage of ODEON's long-standing presence in the square with the most impressive and engaging display possible.
Die neuen Bildschirme unterstützen diese Entwicklung, indem sie das Erbe der langjährigen Präsenz von ODEON am Platz mit dem eindrucksvollen und ansprechenden Display verbinden.
The rounded panels of the ODEON offer you a magnificent 270º panorama of the flames!
Die runde Scheibe des ODEON bietet Ihnen ein grossartiges Panorama von 270º auf die Flammen!
ODEON is ideal for prediction of acoustics in large rooms such as concert halls, opera halls, auditoria, foyers, underground stations, airport terminals and industrial workrooms.
ODEON ist ideal für die Vorhersagen der Akustik in großen Räumen wie Konzerthallen, Opernhäusern, Hörsälen, Empfangshallen, U-Bahn Stationen, Flughafen Terminals und Arbeitshallen.
In 1972 ODEON had to close due to the riots taking place at the time.
Wegen der Krawalle der 70er Jahre musste das ODEON 1972 schließen.
Guests of all ages and from all social and professional strata come through our door: early risers, tourists, business people and night owls all find something on the ODEON menu at any time of the day, and a place to sit and relax.
Gäste jeden Alters und Berufes und aus allen gesellschaftlichen Schichten kehren bei uns ein: Frühaufsteher, Touristen, Geschäftsleute oder Nachtschwärmer finden im ODEON zu jeder Tageszeit ein passendes Angebot und einen Platz zum genüsslichen Sein.
Good things will always be good at ODEON.
Gutes bleibt gut im ODEON.