We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the/docs/ folder of the OmegaT program, create a sub-folder with the ISO code of your operating system language (rename the existing folder temporarily if it already exists), and copy the manual into this folder.
Erstellen Sie im Ordner/docs/ des Programms OmegaT einen Unterordner mit dem ISO-Code Ihrer Betriebssystemsprache (benennen Sie den vorhandenen Ordner vorübergehend um, falls dieser bereits existiert), und kopieren Sie das Handbuch in diesen Ordner.
This means that the source code of the OmegaT program is freely available, and that OmegaT's license gives its users considerable freedom in its use.
Dies bedeutet, dass der Quellcode des OmegaT-Programms frei verfügbar ist und dass die OmegaT-Lizenz seinen Benutzern eine große Freiheit bei der Verwendung gibt.
For the full and minimal packages (user interface and documentation), you do not need to create an OmegaT project as you normally would in OmegaT: when unpacked, the files for localization of the OmegaT program are a ready-to-use OmegaT project.
Für die vollständigen und minimalen Pakete (Benutzeroberfläche und Dokumentation) müssen Sie kein OmegaT-Projekt erstellen, wie Sie es normalerweise in OmegaT tun würden: Beim Entpacken sind die Dateien für die Lokalisierung des OmegaT-Programms ein gebrauchsfertiges OmegaT-Projekt.
Uninstalling OmegaT will not remove any OmegaT projects from your system, unless you have placed such projects within the OmegaT program or configuration files folder(s), which is not a good location for them in any case.
Durch das Deinstallieren von OmegaT werden keine OmegaT-Projekte von Ihrem System entfernt, es sei denn, Sie haben solche Projekte in das OmegaT-Programm oder in die Ordner mit den Konfigurationsdateien gestellt, was in keinem Fall ein guter Ort dafür ist.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.