Examples with "PACTE programme" and their translation in Duits
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I should like to ask the Commissioner to say a little more about the PACTE programme.
Ich möchte die Kommissarin bitten, etwas mehr zum PACTEProgramm zu sagen.
I know in the next few weeks she will be coming to a decision about the future of the PACTE programme.
Ich weiß, daß sie in den nächsten Wochen zu einer Entscheidung über die Zukunft des PACTE-Programms kommen wird.
Will she accept today that some of the criticisms levelled at the PACTE programme are because some of her officials do not like the large number of small projects the PACTE entails: they prefer the bigger figures in the article 10 programme?
Würde sie heute gelten lassen, daß die Kritik an dem PACTE-Programm zum Teil deswegen geübt wurde, weil einige ihrer Beamten etwas gegen die große Anzahl kleiner Projekte haben, die PACTE mit sich bringt?
Will she accept today that some of the criticisms levelled at the PACTE programme are because some of her officials do not like the large number of small projects the PACTE entails: they prefer the bigger figures in the article 10 programme?
Würde sie heute gelten lassen, daß die Kritik an dem PACTE-Programm zum Teil deswegen geübt wurde, weil einige ihrer Beamten etwas gegen die große Anzahl kleiner Projekte haben, die PACTE mit sich bringt?
I feel it is annoying that there have been problems with the administration of the PACTE programme, because if people do not get the resources which they are due, this puts the EU in a bad light.
Ich finde es ärgerlich, daß es Probleme mit der Verwaltung des PACTEProgramms gegeben hat, denn wenn die Leute die Mittel nicht bekommen, die ihnen zustehen, dann erscheint die EU in einem schlechten Licht.
I feel it is annoying that there have been problems with the administration of the PACTE programme, because if people do not get the resources which they are due, this puts the EU in a bad light.
Ich finde es ärgerlich, daß es Probleme mit der Verwaltung des PACTEProgramms gegeben hat, denn wenn die Leute die Mittel nicht bekommen, die ihnen zustehen, dann erscheint die EU in einem schlechten Licht.
Mr President, Mrs Kjer Hansen, the questions concerns one of the grants which was approved for the 1993 PACTE programme.
Die Frage betrifft einen der Zuschüsse, die für das PACTE-Programm 1993 bewilligt wurden.
I know in the next few weeks she will be coming to a decision about the future of the PACTE programme.
Ich weiß, daß sie in den nächsten Wochen zu einer Entscheidung über die Zukunft des PACTE-Programms kommen wird.
I should like to ask the Commissioner to say a little more about the PACTE programme.
Ich möchte die Kommissarin bitten, etwas mehr zum PACTEProgramm zu sagen.
Andere resultaten
for greater involvement of the Mediterranean region in the PACTE and RECITE programmes
daß der Mittelmeerraum in den Programmen PACTE und RECITE noch mehr Aufmerksamkeit erfährt
For the period 1994-99, the Commission has proposed continuing the PACTE and RECITE programmes which the Committee agrees have produced good results.
Für den Zeitraum 1994-1999 hat die Kommission die Fortführung der Programme PACTE und RECITE vorgeschlagen, die - auch nach Ansicht des Ausschusses - erfolgreich waren.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.