Therefore, the details of PESCO may still be subject to future changes.
Insofern können die Einzelheiten von PESCO noch weiteren Änderungen unterliegen.
I think implementing PESCO will take some time.
Ich denke, die Umsetzung von PESCO wird einige Zeit in Anspruch nehmen.
establishing the list of projects to be developed under PESCO
zur Festlegung der Liste der im Rahmen der SSZ auszuarbeitenden Projekte
Nevertheless, of course the possibility cannot be ruled out that the EU will in the future use its capabilities built up under PESCO primarily or increasingly for conventional military power projection, to assert its own interests.
Dennoch kann selbstverständlich nicht völlig ausgeschlossen werden, dass die EU ihre im Rahmen der SSZ aufgebauten Fähigkeiten in Zukunft vorrangig bzw. vermehrt für klassische militärische Machtprojektion zur Durchsetzung von Eigeninteressen zum Einsatz bringen wird.
PESCO is a good example of the added value of member states working together.
PESCO ist ein gutes Beispiel für den Mehrwert konkreter Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten.
If implemented successfully, PESCO will lead to larger contract volumes through an increase in joint multinational procurement projects.
Bei erfolgreicher Umsetzung wird PESCO durch gemeinsame multinationale Beschaffungsprojekte zu größeren Auftragsvolumina führen.
Although there are some initiatives within PESCO, the main burden of combating cyberattacks remains with the private sector.
Innerhalb Pesco gebe es zwar einige Initiativen, die Hauptlast der Bekämpfung von Cyberattacken liege jedoch weiterhin beim Privatsektor.
This time, however, PESCO is intended to create an instrument that actually proves to be viable for the participating countries.
Diesmal soll mit der Pesco aber ein Instrument geschaffen werden, das sich für die teilnehmenden EU-Länder tatsächlich als tragfähig erweist.
It was the first meeting of this kind since the decision for PESCO at the political level.
Es war das erste Treffen dieser Art, seit die Gründung der PESCO auf politischer Ebene beschlossen wurde.
PESCO can be described as an attempt to bring all these security stances under a common denominator.
PESCO lässt sich als Versuch beschreiben, all diese Sicherheitsstandpunkte auf einen gemeinsamen Nenner zu bringen.
From the perspective of PESCO, joint projects for technical reconnaissance and intelligence analysis could also be envisaged in the medium term.
Aus Perspektive der PESCO könnten mittelfristig zudem gemeinsame Projekte zur technischen Aufklärung und nachrichtendienstlichen Auswertung ins Auge gefasst werden.
With PESCO, the participating EU member states have entered into binding commitments and for the first time declared their readiness to jointly improve their military capabilities in a coordinated way.
Mit PESCO sind die teilnehmenden EU-Mitglieder verbindliche Verpflichtungen eingegangen und haben sich erstmals bereit erklärt, gemeinsam und abgestimmt ihre militärischen Fähigkeiten zu verbessern.
PESCO's aim is to create a framework for the EU member states to invest in joint defense projects and enhance collaborative military capabilities, like cross-border troop mobility.
Ziel von PESCO ist es, einen Rahmen für die EU-Mitgliedsstaaten zu schaffen, um in gemeinsame Verteidigungsprojekte zu investieren und die militärischen Kooperationsfähigkeiten wie etwa die grenzüberschreitende Truppenmobilität zu verbessern.